Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorwerp van strafvervolging omdat hij france » (Néerlandais → Français) :

Deze volgorde benadeelde verzoeker aanmerkelijk ten opzichte van de verzoekende autoriteit, omdat verzoeker niet in staat was gesteld „het voorwerp en de grond van de akte waarvan kennisgeving wordt gedaan, te begrijpen en zijn rechten geldend te maken”, zoals wordt vereist door arrest van het Hof in de zaak Kyrian, toen hij op 14 november 2012 van de aangezochte autoriteit de aanmaning tot betaling ontving met daarin alleen de bet ...[+++]

Cet ordre chronologique a placé le demandeur dans une situation de net désavantage par rapport à l’autorité requise, car celui-ci n’était pas en mesure « de comprendre l’objet et la cause de l’acte notifié et de faire valoir ses droits », comme le requiert l’arrêt de la Cour dans l’affaire Kyrian , lorsqu’il a reçu le 14 novembre 2012 la demande en paiement présentée par l’autorité requise, contenant uniquement le titre exécutoire en cause.


­ automatisch indien de Staat waarvan de aanvrager onderdaan is, zich niet heeft gehouden aan zijn verplichtingen inzake de rechten van de mens, met name door, met gebruikmaking van artikel 15 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens af te wijken van de verplichtingen die hij krachtens dit Verdrag heeft of nog omdat hij wegens een ernstige schending van de rechten van de mens het voorwerp is van een procedure of maatreg ...[+++]

­ soit d'office dans des cas où l'État dont le demandeur est ressortissant s'est départi de ses obligations en matière de droits de l'homme : parce qu'il déroge aux obligations de la Convention européenne des droits de l'homme en invoquant son article 15 ou parce qu'il aurait fait l'objet d'une procédure ou d'une mesure de suspension des droits liés à la qualité d'État Membre en raison d'une violation grave des droits de l'homme (article F.1 du TUE);


5º wanneer hij ter fine van weigering van toegang gesignaleerd staat in de Staten die partij zijn bij de Uitvoeringsovereenkomst van het Akkoord van Schengen, ondertekend op 19 juni 1990, hetzij omdat zijn aanwezigheid een gevaar uitmaakt voor de openbare orde of de nationale veiligheid, hetzij omdat hij het voorwerp heeft uitgemaakt va ...[+++]

5º s'il est signalé aux fins de non-admission dans les Etats parties à la Convention d'application de l'Accord de Schengen, signée le 19 juin 1990, soit pour le motif que sa présence constitue un danger pour l'ordre public ou la sécurité nationale, soit pour le motif qu'il a fait l'objet d'une mesure d'éloignement non rapportée ni suspendue, comportant une interdiction d'entrée, fondée sur le non-respect des réglementations nationales relatives à l'entrée ou au séjour des étrangers;


Dergelijke aanpak, die buiten de strikte rechtsbedeling valt omdat hij geen alternatief is voor strafvervolging (wat de strafbemiddeling in artikel 216ter van het Wetboek van strafvordering wel is), moet plaatsvinden binnen een ernstige structuur, die er borg voor staat dat het relationeel probleem benaderd wordt aan de hand van methoden die de waardigheid en de psychologie van de betrokken partijen respecteren.

Semblable démarche, qui s'inscrit en dehors de la procédure strictement judiciaire puisqu'elle ne constitue pas une alternative aux poursuites pénales (comme la médiation pénale de l'article 216ter du Code d'instruction criminelle), doit être menée dans le cadre d'une structure sérieuse, garante d'une approche du problème relationnel selon des méthodes respectueuses de la dignité et de la psychologie des protagonistes.


­ automatisch indien de Staat waarvan de aanvrager onderdaan is, zich niet heeft gehouden aan zijn verplichtingen inzake de rechten van de mens, met name door, met gebruikmaking van artikel 15 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens af te wijken van de verplichtingen die hij krachtens dit Verdrag heeft of nog omdat hij wegens een ernstige schending van de rechten van de mens het voorwerp is van een procedure of maatreg ...[+++]

­ soit d'office dans des cas où l'État dont le demandeur est ressortissant s'est départi de ses obligations en matière de droits de l'homme : parce qu'il déroge aux obligations de la Convention européenne des droits de l'homme en invoquant son article 15 ou parce qu'il aurait fait l'objet d'une procédure ou d'une mesure de suspension des droits liés à la qualité d'État Membre en raison d'une violation grave des droits de l'homme (article F.1 du TUE);


5° wanneer hij ter fine van weigering van toegang gesignaleerd staat in de Staten die partij zijn bij de Uitvoeringsovereenkomst van het Akkoord van Schengen, ondertekend op 19 juni 1990, hetzij omdat zijn aanwezigheid een gevaar uitmaakt voor de openbare orde of de nationale veiligheid, hetzij omdat hij het voorwerp heeft uitgemaakt va ...[+++]

5° s'il est signalé aux fins de non-admission dans les Etats parties à la Convention d'application de l'Accord de Schengen, signée le 19 juin 1990, soit pour le motif que sa présence constitue un danger pour l'ordre public ou la sécurité nationale, soit pour le motif qu'il a fait l'objet d'une mesure d'éloignement non rapportée ni suspendue, comportant une interdiction d'entrée, fondée sur le non-respect des réglementations nationales relatives à l'entrée ou au séjour des étrangers;


- ter fine van weigering van toegang gesignaleerd staat in de Staten die partij zijn bij de Uitvoeringsovereenkomst van het Akkoord van Schengen, ondertekend op 19 juni 1990, hetzij omdat zijn aanwezigheid een gevaar uitmaakt voor de openbare orde of de nationale veiligheid, hetzij omdat hij het voorwerp heeft uitgemaakt van een verwijderingsmaatreg ...[+++]

- est signalé aux fins de non-admission dans les Etats parties à la Convention d'application de l'Accord de Schengen, signé le 19 juin 1990 au motif que sa présence constitue un danger pour l'ordre public ou la sécurité nationale, ou au motif qu'il a fait l'objet d'une mesure d'éloignement non rapportée ni suspendue, comportant une interdiction d'entrée, fondée sur le non-respect des réglementations nationales relatives à l'entrée ou au séjour des étrangers;


In een onderneming valt dag X op 6 februari 2004 en is een kandidaat het voorwerp van klacht omdat hij niet voldoet aan de verkiesbaarheidsvoorwaarden.

Dans une entreprise le jour X est le 6 février 2004, un candidat fait l'objet d'une réclamation parce qu'il ne remplit pas les conditions d'éligibilité.


Als de niet-EU vreemdeling na de opstelling van de kiezerslijst niet meer voldoet aan één van de kiesbevoegdheidsvoorwaarden, hetzij omdat hij geschrapt is uit de bevolkingsregisters (3), hetzij omdat hij het voorwerp geweest is van een veroordeling of een beslissing die in België uitgesproken is, en die voor hem, krachtens de artikelen 6 tot 9bis van het Kieswetboek, leidt tot de definitieve uitsluiting of de schorsing van de kiesrechten, wordt hij geschrapt van de kiezerslijst en wordt de ve ...[+++]

Si, après que la liste des électeurs a été établie, le citoyen non européen cesse de satisfaire à l'une ou l'autre des conditions de l'électorat, soit qu'il ait été rayé des registres de la population (3), soit qu'il ait fait l'objet d'une condamnation ou d'une décision prononcée en Belgique et entraînant dans son chef, par application de articles 6 à 9bis du Code électoral, l'exclusion définitive ou la suspension des droits électoraux, il est rayé de la liste des électeurs et la mention de l'agrément qui avait été portée dans les registres de la population est biffée.


Als de voorzitter dus oordeelt dat we te maken hebben met een technische correctie, dan heeft dit debat eigenlijk niet veel zin omdat hij het amendement hiermee zonder voorwerp verklaart.

Autrement dit, si le président estime que nous avons affaire à une correction technique, il déclare l'amendement sans objet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwerp van strafvervolging omdat hij france' ->

Date index: 2021-12-25
w