Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwaarden uiteengezet worden waaronder ooi-steun " (Nederlands → Frans) :

een nieuwe algemene groepsvrijstellingsverordening (AGVV) waarin de voorwaarden uiteengezet worden waaronder OOI-steun (onder andere categorieën staatssteun) vrijgesteld is van de verplichte voorafgaande aanmelding bij de Commissie (d.w.z. valt onder de groepsvrijstelling).

un nouveau règlement général d'exemption par catégorie (RGEC) qui définit les conditions auxquelles les aides à la RDI (parmi d'autres types d'aide d'État) sont exemptes de l'obligation de notification préalable à la CE (c'est-à-dire bénéficient d'une exemption par catégorie),


De richtsnoeren geven een gedetailleerde methode om vast te stellen welke kosten in aanmerking komen, en noemen de voorwaarden waaronder deze steun beantwoordt aan de voorwaarden voor verenigbaarheid die in de verdragen worden genoemd.

Ces lignes directrices exposent de manière détaillée la méthode de détermination des coûts éligibles, ainsi que les conditions qui permettraient à ces aides de remplir les conditions énoncées dans les traités.


Op voorstel van de minister tot wiens bevoegdheid de ontwikkelingssamenwerking behoort, bepaalt de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de voorwaarden waaronder een steun kan worden verleend aan ondernemingen in de ontwikkelingslanden [.] die de toetsingscriteria naleven of die, na aanpassingen in het productieproces, in aanmerking kunnen komen voor het label.

Sur proposition du ministre qui a la Coopération au développement dans ses attributions, le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les modalités d'octroi d'une assistance éventuelle aux entreprises des pays en voie de développement [.] qui respectent les critères de conformité ou qui, moyennant des adaptations du processus de production, peuvent entrer en ligne de compte pour l'octroi du label.


Wat het Elfpo betreft, moeten er bovendien procedures zijn om na te gaan of de voorwaarden voor de toekenning van steun, met inbegrip van de contractering, zijn nageleefd en of is voldaan aan alle geldende uniale en nationale voorschriften, waaronder de voorschriften van het plattelandsontwikkelingsprogramma.

Dans le cas du Feader, des procédures sont en outre mises en place pour vérifier que les conditions d’octroi de l’aide, y compris la passation des marchés, ont été remplies et que l’ensemble des règles applicables au niveau des États membres et de l’Union, incluant celles qui sont fixées dans le programme de développement rural, ont été respectées.


Op voorstel van de minister van Ontwikkelingssamenwerking bepaalt de Koning de voorwaarden waaronder technische en financiële steun kan worden verleend aan de organisaties voor eerlijke handel, met het oog op de verdere uitbouw van de activiteiten die zij uitoefenen overeenkomstig de drie in § 1 bedoelde beginselen.

Sur proposition du ministre de la Coopération au développement, le Roi détermine les conditions qui permettent d'accorder un support technique et financier aux Organisations de commerce équitable, en vue de renforcer les activités qu'elles déploient, conformément aux trois principes visés au § 1 .


Artikelen 8-11 bevatten de voorwaarden waaronder steun kan gegeven worden aan landen die getroffen worden door korte-termijn fluctuaties uit exportinkomsten.

Les articles 8-11 contiennent les conditions régissant l'octroi d'une aide aux pays subissant des pertes de recettes d'exportation dues à des fluctuations à court terme.


Op voorstel van de minister tot wiens bevoegdheid de ontwikkelingssamenwerking behoort, bepaalt de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de voorwaarden waaronder technische en financiële steun kan worden verleend teneinde de ondernemingen in de ontwikkelingslanden de mogelijkheid te bieden de toetsingscriteria voor de toekenning van het label na te leven.

Sur proposition du ministre qui a la Coopération au développement dans ses attributions, le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les modalités d'octroi d'une assistance technique et financière afin de permettre aux entreprises des pays en voie de développement de respecter les critères de conformité pour l'octroi du label.


Ook wanneer het vaststond dat het om staatssteun ging, kon er nog enige onzekerheid bestaan over de voorwaarden waaronder dergelijke steun verenigbaar met de interne markt kon worden geacht.

De même, une fois l'existence d'une aide d'État établie, les conditions dans lesquelles cette aide pourrait être jugée compatible avec le marché commun ont pu être assez incertaines.


In de communautaire kaderregeling inzake staatssteun ten behoeve van het milieu [61] worden de voorwaarden uiteengezet waaronder financiële steun aan bedrijven ten behoeve van het wederopbouwen van verontreinigde industrieterreinen kan worden beschouwd als verenigbaar met de interne markt.

Les orientations communautaires concernant les aides d'État aux fins de la protection de l'environnement [61] indiquent les conditions dans lesquelles l'aide financière aux entreprises en vue de la réhabilitation de sites industriels pollués peut être considérée comme compatible avec le marché commun.


een wetgevingsresolutie over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de wijzigingen in het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau en in het Besluit van de Raad van 26 februari 2001 tot vaststelling van voorwaarden waaronder aan Guine ...[+++]

une résolution législative sur la proposition de règlement du Conseil relatif à la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire des modifications au protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté européenne et le gouvernement de la République de Guinée-Bissau concernant la pêche au large de la côte de Guinée-Bissau, pour la période allant du 16 juin 2001 au 15 juin 2006, ainsi qu'à la décision du Conseil du 26 février 2001 fixant les modalités d'octroi à la Guinée-Bissau d'un appui financier dans le domaine des pêches ;


w