Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduiding van de hoeveelheid
Aanduiding van een prijs- of tariefvermindering
Aanduiding van herkomst
Aanduiding van het produkt
BBO
BGA
BOB
Benaming van een product
Benaming van een produkt
Beschermde benaming van oorsprong
Beschermde geografische aanduiding
Beschermde oorsprongsbenaming
Certificaat van herkomst
EEG-goedkeuringsvoorwaarden
Gecontroleerde oorsprongsbenaming
ONP-voorwaarden
Productaanduiding
Productidentificatie
Productnaam
Stofidentificatie
Tot matching van ... voorwaarden overgaan
Voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen
Voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring
Voorwaarden voor Open Network Provision
Voorwaarden voor de toegang tot het openbare net
Voorwaarden voor verwerking monitoren
Voorwaarden voor verwerking volgen

Vertaling van "voorwaarden tot aanduiding " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ONP-voorwaarden | voorwaarden voor de toegang tot het openbare net | voorwaarden voor Open Network Provision

conditions de fourniture d'un réseau ouvert


patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

conseiller des patients sur les possibilités d’amélioration de la vision


aanduiding van herkomst [ BBO | beschermde benaming van oorsprong | beschermde geografische aanduiding | beschermde oorsprongsbenaming | BGA | BOB | certificaat van herkomst | gecontroleerde oorsprongsbenaming ]

appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]


benaming van een product [ aanduiding van het produkt | benaming van een produkt | productaanduiding | productidentificatie | productnaam | stofidentificatie ]

dénomination du produit [ appellation du produit | identification de la substance | identification du produit ]


voorwaarden voor verwerking monitoren | voorwaarden voor verwerking volgen

surveiller des conditions de transformation


voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie

conditions pour la pratique professionnelle de la psychologie de la santé


EEG-goedkeuringsvoorwaarden | voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen | voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring

Condition d'homologation CEE


(ook:) voorwaarden matchen | tot matching van ... voorwaarden overgaan

s'aligner sur des conditions


aanduiding van een prijs- of tariefvermindering

indication d'une réduction de prix ou de tarif


aanduiding van de hoeveelheid

indication des quantités
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rekening houdend met het voorgaande wordt het aantal afgevaardigden als volgt vastgesteld : Voorwaarden tot aanduiding als syndicale afgevaardigde Art. 7. Om de functie van effectief of plaatsvervangend afgevaardigde te mogen vervullen, moet de kandidaat aan volgende voorwaarden voldoen : 1) minstens 18 jaar oud zijn en de pensioengerechtigde leeftijd niet bereikt hebben; 2) tenminste één jaar effectief in de onderneming hebben gewerkt; 3) lid zijn van één van de betrokken ondertekenende representatieve vakorganisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst en door deze zijn aangeduid.

Compte tenu de ce qui précède, le nombre de délégués est défini comme suit : Conditions à respecter pour pouvoir être désigné comme délégué syndical Art. 7. Pour pouvoir remplir la fonction de délégué effectif ou suppléant, le candidat est tenu de remplir les conditions suivantes : 1) être au moins âgé de 18 ans et ne pas avoir atteint l'âge légal de la pension; 2) avoir au moins travaillé effectivement un an au sein de l'entreprise; 3) être membre de l'une des organisations professionnelles représentatives signataires de la présente convention collective de travail et être désigné par elle.


De vakorganisatie kan pas tot aanduiding van de betrokken syndicaal afgevaardigde overgaan : - zodra de werkgever de ontvangst van het in § 2, tweede lid vermelde schrijven heeft bevestigd en geen bezwaar te kennen heeft gegeven; - indien de werkgever nalaat de ontvangst van het in het tweede lid vermelde schrijven te bevestigen : na het verstrijken van de termijn van 15 dagen na de verzending van het schrijven, vermeld in § 2, eerste lid; - in geval van bezwaar van de werkgever : nadat de voorzitter van het Paritair Comité voor de textielverzorging heeft vastgesteld dat aan de voorwaarden tot aanduiding van een syndicale afgevaardigde ...[+++]

L'organisation syndicale ne peut désigner un délégué syndical que : - dès que l'employeur a confirmé la réception de la lettre, mentionnée au § 2, deuxième paragraphe et n'a pas fait part de son désaccord; - si l'employeur omet de confirmer la réception de la lettre, mentionnée au § 2, deuxième paragraphe; après l'expiration du délai de 15 jours suivant l'expédition de cette lettre; - en cas de désaccord de l'employeur : après que le président de la Commission paritaire pour l'entretien du textile a constaté que les conditions pour la désignation d'un délégué syndical sont remplies.


1. - Definities Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: 1° de wet: de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering; 2° de bevoegde dienst van de Gemeenschappen: de door de Gemeenschappen aangeduide dienst die instaat voor de algemene en specifieke informatieverstrekking en voor de ondersteuning van en de bijstand aan slachtoffers in het kader van de uitvoeringsmodaliteiten van de internering; 3° de slachtofferverklaring: een document waarvan het model door de minister van Justitie wordt bepaald en dat minstens de volgende informatie bevat: - de identificatiegegevens en contactgegevens van het slachtoffer of zijn vertegenwoordiger; - de aanduiding ...[+++]

1. - Définitions Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° la loi : la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement; 2° le service compétent des Communautés : le service désigné par les Communautés qui assure l'information générale et spécifique et le soutien et l'assistance des victimes dans le cadre des modalités d'exécution de l'internement; 3° la déclaration de la victime : un document dont le modèle est déterminé par le ministre de la Justice et comprenant au moins les informations suivantes : - les données d'identification et les coordonnées de la victime ou de son représentant; - l'indication que la vi ...[+++]


Indien er meerdere soorten van kredietovereenkomsten tegelijkertijd worden aangeboden dient er voor iedere soort kredietovereenkomst een afzonderlijk representatief voorbeeld te worden gegeven; 8° een aanduiding van mogelijke bijkomende kosten die niet in de totale kosten van het krediet voor de consument zijn opgenomen te betalen in samenhang met de kredietovereenkomst; 9° de verschillende beschikbare opties om het krediet aan de kredietgever terug te betalen, met inbegrip van het termijnbedrag en de betalingstermijnen; 10° desgev ...[+++]

Si plusieurs types de contrats de crédit sont offerts simultanément, un exemple représentatif distinct doit être fourni pour chaque type de contrat de crédit; 8° l'indication d'autres coûts éventuels, non compris dans le coût total du crédit pour le consommateur, à payer en lien avec le contrat de crédit; 9° l'éventail des différentes modalités de remboursement du crédit au prêteur possibles, y compris le montant des termes et les termes de paiement; 10° le cas échéant, une déclaration claire et concise selon laquelle le respect des conditions des contrats de crédit ne comporte pas de garantie de remboursement du montant du crédit pré ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de wet van 1 oktober 1947 betreffende de herstelling der oorlogsschade aan private goederen; Gelet op het koninklijk besluit van 6 november 1951 houdende vaststelling van de voorwaarden, van de wijze van benoeming en van het bedrag der bezoldiging der rechtskundige adviseurs en adjunct-rechtskundige adviseurs bij de provinciale directies voor oorlogsschade; Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 1990 tot oprichting van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur; Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1991 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur; Gelet op het ...[+++]

Vu la loi du 1 octobre 1947 relative à la réparation des dommages de guerre aux biens privés; Vu l'arrêté royal du 6 novembre 1951 déterminant les conditions, le mode de nomination et le montant de la rémunération des conseillers juridiques et conseillers juridiques adjoints auprès des directions provinciales des dommages de guerre; Vu l'arrêté royal du 27 juin 1990 créant le Ministère des Communications et de l'Infrastructure; Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1991 fixant le cadre organique du personnel du Ministère des Communications et de l'Infrastructure; Vu l'arrêté royal du 29 avril 1996 désignant Greet Staels conseiller juridiq ...[+++]


In het onderhavige geval, beperkte het OCMW zich tot het invullen van formulieren die de namen van de personen hernamen maar zonder enige aanduiding wat betreft de invulling van de voorwaarden betreffende de behoeftigheid en het illegale karakter van hun verblijf.

En l'espèce, le CPAS s'était limité à remplir un formulaire reprenant les noms des personnes mais sans aucune indication quant à la rencontre des conditions relatives à l'état de besoin et le caractère illégal du séjour.


- in geval van bezwaar van de werkgever : nadat de voorzitter van het Paritair Comité voor de textielverzorging heeft vastgesteld dat aan de voorwaarden tot aanduiding van een syndicale afgevaardigde is voldaan.

- en cas de désaccord de l'employeur : après que le président de la Commission paritaire pour l'entretien du textile a constaté que les conditions pour la désignation d'un délégué syndical sont remplies.


Teneinde niet-essentiële onderdelen van deze verordening aan te vullen of te wijzigen, moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 VWEU worden overgedragen aan de Commissie, wat betreft de vaststelling van productieprocessen voor het verkrijgen van gearomatiseerde wijnbouwproducten; criteria betreffende de afbakening van geografische gebieden en regels, beperkingen en afwijkingen betreffende de productie in zulke gebieden; voorwaarden waaronder een productdossier aanvullende eisen mag bevatten; gev ...[+++]

Afin de compléter ou de modifier certains éléments non essentiels du présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne l’établissement des processus de production pour obtenir des produits vinicoles aromatisés; les critères de la délimitation des zones géographiques et les règles, restrictions et dérogations concernant la production dans lesdites zones; les conditions dans lesquelles le cahier des charges d’un produit peut inclure des exigences supplémentaires; la détermination des cas dans lesq ...[+++]


- in geval van bezwaar van de werkgever : nadat de voorzitter van het Paritair Comité voor de textielverzorging heeft vastgesteld dat aan de voorwaarden tot aanduiding van een syndicale afgevaardigde is voldaan.

- en cas de désaccord de l'employeur : après que le président de la Commission paritaire pour l'entretien du textile a constaté que les conditions pour la désignation d'un délégué syndical sont remplies.


8° Koninklijk besluit van 22 december 1970 tot vaststelling van de wijze en de voorwaarden van aanduiding evenals van de bezoldiging van de ploegleiders van het technisch kader van de Regie van Telegrafie en Telefonie;

8° Arrêté royal du 22 décembre 1970 fixant le mode et les conditions de désignation ainsi que la rétribution des chefs d'équipe du cadre technique de la Régie des Télégraphes et des Téléphones;


w