Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwaarden hiervoor heel duidelijk " (Nederlands → Frans) :

De Commissie zal bekijken of meer steun aan dergelijke instituten en hun studenten, resp. onderzoekers kan worden verstrekt. Hiervoor zal wel aan een aantal voorwaarden moeten worden voldaan, zoals kritische massa, interdisciplinaire samenwerking, een duidelijke Europese dimensie, ondersteuning van de regionale, resp. nationale overheid en rechtstre ...[+++]

La Commission examinera la possibilité d'accorder un soutien plus important à de telles structures et à leurs étudiants/chercheurs, à condition qu'elles remplissent certaines conditions: masse critique; interdisciplinarité; forte dimension européenne; soutien des autorités régionales/nationales et participation directe de l'industrie; domaines d'excellence identifiés et déclarés , etc.


In de gesloten centra is men duidelijk op de hoogte van het feit dat er een grootscheepse operatie van regularisatie op komst is; wie denkt aan de voorwaarden hiervoor te voldoen zal ongetwijfeld een dergelijk formulier indienen en zal derhalve voorlopig niet worden uitgewezen.

Dans les centres fermés, on a fort bien conscience du fait qu'une opération de régularisation de grande envergure est en préparation; les personnes qui estiment remplir les conditions vont très certainement introduire un tel formulaire, si bien que l'on se trouvera provisoirement dans l'impossibilité de les éloigner.


De minister wijst erop dat de federale wet inzake adoptie heel duidelijk de voorwaarden bepaalt waaraan de adoptie moet voldoen.

La ministre souligne que la loi fédérale relative à l'adoption fixe très clairement les conditions qu'il faut remplir pour pouvoir réaliser une adoption.


De minister wijst erop dat de federale wet inzake adoptie heel duidelijk de voorwaarden bepaalt waaraan de adoptie moet voldoen.

La ministre souligne que la loi fédérale relative à l'adoption fixe très clairement les conditions qu'il faut remplir pour pouvoir réaliser une adoption.


Het probleem van de sociale voorwaarden, van duurzaamheid zoals we het noemen, is hier bijvoorbeeld niet aan de orde omdat dat heel duidelijk een maatregel van tijdelijke aard is.

Par exemple, le problème de la conditionnalité sociale, de la durabilité, comme nous l’appelons, ne devrait pas être pris en considération ici parce qu’il s’agit très clairement d’une mesure limitée dans le temps.


Ik ben evenwel ingenomen met de consensus die hierover in het verslag tot stand is gebracht. Er zij op gewezen dat in de VN-resolutie waarin werd opgeroepen tot het houden van een volksreferendum, duidelijk werd aangegeven dat dit pas zou moeten gebeuren als de voorwaarden hiervoor zijn vervuld.

Je salue toutefois le consensus qui s’est dégagé à présent sur ce point dans le rapport. Il est important de se rappeler que la résolution des Nations unies qui demandait la tenue d’un plébiscite disait clairement qu’il ne devrait avoir lieu que si les conditions étaient réunies.


Daarom zou ik hier nog eens heel duidelijk willen herhalen dat we niet het kind met het badwater moeten weggooien, maar dat we moeten kijken naar een goed evenwicht; ik zou mijnheer Clark, die blijkbaar niet weet hoe deze regelingen in elkaar zitten, nog eens duidelijk onder ogen willen brengen, dat er een subsidiariteitsprincipe is, dat voor het arbeidsrecht de regels van het werkland gelden en dat lidstaten daar volstrekt autonoom in zijn en dat die detacheringsrichtlijn alleen maar bedoeld ...[+++]

C’est la raison pour laquelle je voudrais réaffirmer à nouveau que nous ne devons pas jeter le bébé avec l’eau du bain, mais bien trouver un juste équilibre; je voudrais bien faire comprendre à M. Clark, qui ignore apparemment comment fonctionnent ces règles, qu’il existe un principe de subsidiarité, que ce sont les règles du pays où s’exerce l’activité qui s’appliquent en matière de droit du travail, que les États membres disposent d’une totale autonomie à cet égard et que cette directive sur le détachement de travailleurs vise uniquement à créer une exception à cette règle afin de couvrir les situations dans lesquelles des travailleurs sont détachés à l’étranger et autorisés à travailler temporairement selon leurs propres condition ...[+++]


Ja, sommigen zijn grotere voorstanders dan anderen, en de meningen over de voorwaarden verschillen. De algemene toon van het debat is evenwel heel duidelijk, en ik kan u zeggen dat de Commissie voor de geplande datum is, en dat zij strikt wil vasthouden aan de voorwaarden.

Effectivement, certains sont plus en faveur que d’autres et les opinions divergent quant aux conditions, mais le ton général du débat a été très clair et je peux affirmer que la Commission est en faveur de la date prévue et du maintien strict des conditions.


In uitvoering van deze verordening zal heel duidelijk worden gesteld welke beweringen over omega-3-vetzuren met een bepaald product mogen worden geassocieerd en welke de voorwaarden daarvoor zijn.

Lors de l'élaboration de ce règlement, il sera clairement précisé quelles affirmations sur les acides gras oméga-3 peuvent être associées à un produit déterminé et sous quelles conditions.


Artikel 127 van de Grondwet bepaalt de bevoegdheid inzake onderwijs en zegt heel duidelijk dat de raden van de Vlaamse en de Franse gemeenschap het onderwijs regelen, met uitsluiting van de begindatum van de leerplicht, de minimale voorwaarden voor het uitreiken van de diploma's en de pensioenregeling.

L'article 127 de la Constitution détermine la compétence en matière d'enseignement et prévoit clairement que les conseils des Communautés flamande et française organisent l'enseignement, à l'exception de la fixation du début de l'obligation scolaire, des conditions minimales pour la délivrance des diplômes et du régime des pensions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarden hiervoor heel duidelijk' ->

Date index: 2021-05-22
w