Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorwaarden die onophoudelijk evolueren " (Nederlands → Frans) :

Bovendien, in tegenstelling tot wat in de prejudiciële vraag wordt aangegeven, kan het niet volstaan om gedurende drie jaar de handelingen van farmaceutisch-technisch assistent vóór 2 juli 1997 te hebben uitgeoefend, los van elke uitoefening van dat beroep na die datum, daar, in dat geval, de maatregel zelfs ten goede zou kunnen komen aan de personen die het beroep van farmaceutisch-technisch assistent tussen 1997 en 2010 niet meer zouden hebben uitgeoefend, hetgeen niet coherent zou zijn in een beroep waar de technieken, methodes en kennis onophoudelijk evolueren ...[+++].

En outre, contrairement à ce qu'indique la question préjudicielle, il ne peut suffire d'avoir exercé pendant trois ans les actes d'assistant pharmaceutico-technique avant le 2 juillet 1997, indépendamment de tout exercice de cette profession après cette date, car, dans ce cas, la mesure pourrait profiter même aux personnes qui n'auraient plus exercé la profession d'assistant pharmaceutico-technique entre 1997 et 2010, ce qui serait incohérent dans une profession où les techniques, méthodes et connaissances évoluent sans cesse.


Deze fiche, die door de expert inzake de dreigingsanalyse die OCAD is, geëvalueerd werd, is van die aard dat zij onophoudelijk moet evolueren in functie van de informatie die aangevoerd wordt door de diensten die de gegevensbank F.T.F. voeden. Naast de functie van consulent voor de veiligheid en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer die al voorzien is in verschillende wetgevingen, creëert artikel 44/11/3bis van de wet op het politieambt twee andere sleutelfuncties die eigen zijn aan de gemeenschappelijke gegevensbanken : de b ...[+++]

Cette fiche, évaluée par l'expert en matière d'analyse de la menace qu'est l'OCAM est amenée à évoluer sans cesse au gré des informations rapportées par les services qui alimentent la banque de données F.T.F. A côté de la fonction de conseiller en sécurité et en protection de la vie privée déjà prévue dans différentes lois, l'article 44/11/3bis de la loi sur la fonction de police crée deux autres fonctions clefs propres aux banques de données communes : le gestionnaire et le responsable opérationnel.


Ook het meest geschikte instrument om de opnamen, de eventuele overschrijvingen of vertalingen van de communicaties te vernietigen, moet beantwoorden aan de meest efficiënte technische voorwaarden die onophoudelijk evolueren.

Aussi, le moyen le plus approprié de détruire les enregistrements, transcriptions ou traductions éventuelles des communications doit répondre aux conditions techniques les plus efficaces, conditions qui évoluent sans cesse.


De machtiging wordt afgegeven indien het terrein aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldoet : 1° het terrein bestaat uit ten minste een start- en landingsbaan, een opstijg en naderingszone, een gebied voorbehouden voor de bestuurders van de RPA en hun RPAS en een beschermingszone voor het publiek ; 2° het terrein is vrij van elk obstakel dat het opstijgen, het evolueren en het landen van de RPAS hindert ; 3° de afmetingen va ...[+++]

L'autorisation est délivrée si le terrain répond aux conditions cumulatives suivantes : 1° le terrain comporte au moins une piste de décollage et d'atterrissage, une zone de décollage et d'approche, une zone réservée pour les télépilotes et les RPAS et une zone de protection du public ; 2° le terrain est exempt de tout obstacle qui compromet le décollage, l'évolution et l'atterrissage des RPAS ; 3° les dimensions de la piste de décollage et d'atterrissage sont conformes aux exigences contenues dans le manuel de vol du RPAS utilisé pour la formation pratique ; 4° les zones de décollage et d'approche ont une forme et une dimension confo ...[+++]


Overwegende dat op die manier, alle ambtenaren van niveau 3 van dezelfde voorwaarden genieten wat betreft de anciënniteit van de graad om te evolueren in hun vlakke loopbaan,

Considérant qu'ainsi, tous les agents de niveau 3 bénéficieront des mêmes conditions d'ancienneté de grade pour évoluer dans leur carrière plane;


Zodoende is het van het grootste belang dat de Europese Unie onophoudelijk met de Zwitserse autoriteiten samenwerkt om de voorwaarden voor de bilaterale handelsbetrekkingen te verbeteren.

Par conséquent, il est de la plus haute importance que l'Union collabore de façon constante avec les autorités suisses afin d'améliorer les conditions et les modalités de ces relations commerciales bilatérales.


I. overwegende dat gegevens uit de gehele Europese Unie erop wijzen dat grote supermarkten gebruik maken van hun inkoopmacht om de prijzen die zij aan hun toeleveranciers betalen omlaag te brengen tot onhoudbare niveaus en hun oneerlijke voorwaarden op te leggen; dat grote detailhandelaren in de Europese Unie in snel tempo evolueren tot "poortwachters" die de toegang van landbouwers en andere leveranciers tot de EU-consumenten co ...[+++]

I. considérant que des éléments d'information collectés dans l'ensemble de l'Union semblent indiquer que les grands supermarchés utilisent leur puissance d'achat pour contraindre les fournisseurs à baisser leurs prix jusqu'à des niveaux intenables, et leur imposer des conditions déloyales; considérant que les grands distributeurs de l'Union deviennent rapidement incontournables, en contrôlant l'accès des agriculteurs et des autres fournisseurs aux consommateurs,


De politietechnieken en de werkmethoden die er op betrekking hebben evolueren voortdurend om het hoofd te kunnen bieden aan criminaliteitsvormen die zelf ook onophoudelijk veranderen.

Les techniques policières et méthodes de travail y afférentes sont en constante évolution pour faire face à des formes de criminalité sans cesse renouvelées.


Vanaf 31 december 2001 zal voor onbepaalde tijd het minimumloon evolueren onder de volgende voorwaarden :

A partir du 31 décembre 2001, le salaire minimum garanti évoluera, pour une durée indéterminée, sous les conditions suivantes :


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat artikel 13 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop, die werd gewijzigd door de wet van 4 mei 1999 houdende accijnsbepalingen, aan de Koning de toelating verleent om, in de door hem bepaalde situaties en onder de door hem gestelde voorwaarden, het bedrag van de zekerheid verbonden aan de belastingentrepots voor de productie, de verwerking en het voorhanden hebben, te verhogen; dat, rekening houdend met de snelle evolutie van de fraudesystemen, de voorwaarden d ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 13 de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à l'accise tel qu'il a été modifié par la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions en matière d'accise accorde au Roi le pouvoir d'augmenter le montant des garanties liées aux entrepôts fiscaux de fabrication, de transformation et de détention de produits d'accise, dans les situations et aux conditions qu'il fixe; que, compte tenu de l'évolution rapide des systèmes de fraudes les conditions fixées par le Roi peuvent également être évolutives; que le Roi a donc dé ...[+++]


w