Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorwaarde worden gesteld voor effectieve financiële steunmaatregelen » (Néerlandais → Français) :

Daarom moet er een voorwaarde worden gesteld voor effectieve financiële steunmaatregelen, zowel op lidstaat- als op EU-niveau.

À cette fin, il convient de prévoir une disposition concernant des mesures de soutien financier efficaces au niveau tant des États membres que de l’UE.


In laatstgenoemd land is hervorming van de bosbouw als voorwaarde gesteld voor toekomstige financiële steun van het IMF, nadat uit onderzoek was gebleken dat illegaal kappen tot grote inkomstendervingen leidt.

Dans ce dernier pays, la réforme du secteur forestier est devenue un préalable à la future aide financière du FMI, à la suite d'une étude révélant les pertes considérables de recettes découlant de l'exploitation clandestine des forêts.


5. Vraag is evenwel of ook is voldaan aan de voorwaarde gesteld in artikel 16, eerste lid, van de wet van 15 mei 2014, namelijk dat het Waalse Gewest met de federale regering een samenwerkingsakkoord heeft gesloten waarbij nadere afspraken worden gemaakt omtrent de mogelijkheid tot cumulatie van deze maatregel met andere steunmaatregelen.

5. Reste cependant à savoir s'il est également satisfait à la condition prévue à l'article 16, alinéa 1, de la loi du 15 mai 2014, à savoir l'obligation pour la Région wallonne de conclure un accord de coopération avec le gouvernement fédéral en vertu duquel des accords détaillés sont établis en ce qui concerne la possibilité de cumuler cette mesure avec d'autres mesures d'aide.


Ik heb met name gevraagd om betere controle door de lidstaten, transparantie van de inspectierapporten en versterking van het communautaire inspectiebeleid, op voorwaarde dat een en ander vergezeld gaat van financiële steunmaatregelen voor de sector.

J’ai moi-même demandé une amélioration des contrôles par les États membres, une meilleure transparence des résultats des inspections et le renforcement du système d’inspection communautaire, en précisant que cela devait s’accompagner de mesures d’aide financière au secteur.


Ik heb met name gevraagd om betere controle door de lidstaten, transparantie van de inspectierapporten en versterking van het communautaire inspectiebeleid, op voorwaarde dat een en ander vergezeld gaat van financiële steunmaatregelen voor de sector.

J’ai moi-même demandé une amélioration des contrôles par les États membres, une meilleure transparence des résultats des inspections et le renforcement du système d’inspection communautaire, en précisant que cela devait s’accompagner de mesures d’aide financière au secteur.


Optie 4 vereist een substantiële verhoging van de financiële en personele middelen van het agentschap, wat vragen opwerpt over zijn absorptiecapaciteit en over de effectieve besteding van de begroting met betrekking tot de gestelde doelen.

L'option 4 impliquerait une augmentation significative du budget et des ressources humaines de l'Agence, ce qui pose des problèmes de capacité d'absorption et d'utilisation efficace du budget par rapport aux bénéfices escomptés.


Op 28 september 2005 heeft het Europees Parlement een resolutie over de start van de onderhandelingen met Turkije aangenomen, waarin de leden wijzen op de voornaamste problemen die een ernstige belemmering vormen voor het openen van onderhandelingen met Turkije. Het betreft met name het embargo op schepen onder Cypriotische vlag, de weigering Cyprus te erkennen, een probleem dat alleen maar groter is geworden na de ondertekening op 29 juli van een protocol en een verklaring door Turkije, de erkenning van de Armeense genocide, waartoe ...[+++]

Le 28 septembre 2005, le Parlement européen a adopté une résolution sur l’ouverture des négociations avec la Turquie, dans laquelle les députés mettent en évidence les problèmes principaux qui constituent des obstacles sérieux aux négociations avec la Turquie. Il s’agit notamment de l’embargo à l’encontre des navires battant pavillon chypriote, du problème de la reconnaissance de Chypre, que le protocole et la déclaration signés le 29 juillet par la Turquie n’ont pas contribué à résoudre, de la reconnaissance du génocide arménien, à laquelle la Turquie se refuse encore et que l’UE considère comme un préalable à l’adhésion, du problème de l’harmonisation du code pénal tur ...[+++]


Tenslotte mag de financiële instelling geen gebruik maken van privé-informatie van de klanten om hen specifieke verzekeringsproducten van de groep aan te bieden en mag het sluiten van een verzekeringspolis met de groep niet als voorwaarde worden gesteld voor het afsluiten van een contract voor een financiële dienst.

Enfin, l'institution financière ne pourra pas utiliser des informations d'ordre privé fournies par des clients pour offrir à ces clients des produits d'assurance spécifiques au groupe, ni faire de la souscription à une police d'assurance avec le groupe une condition pour la conclusion d'un contrat concernant un service financier.


Financiële bijstand van de Gemeenschap voor de in het programma omschreven acties sluit niet uit dat voor dezelfde actie overheidssteun of openbare middelen worden toegekend op nationaal, regionaal of lokaal niveau, voorzover zulks verenigbaar is met de in het Verdrag vastgestelde regeling inzake steunmaatregelen van de staat en binnen de voor de verschillende soorten van acties in ...[+++]

Le concours financier communautaire aux actions définies par le programme n'exclut pas l'octroi à la même action d'aides d'État au niveau national, régional ou local dans la mesure où ces aides sont compatibles avec le régime des aides d'État prescrit par le traité et dans les limites fixées pour chaque type d'action, respectivement à l'article 5, paragraphe 2, à l'article 6, paragraphe 4, et à l'article 7, paragraphe 3.


Met uitzondering van de onwettig in het kader van de financiering van criminele activiteiten verstrekte diensten (met inbegrip van terrorisme) en het witwassen van geld, valt moeilijk in te zien welke financiële diensten zouden kunnen beantwoorden aan de in de rechtspraak gestelde voorwaarde van een "ernstige bedreiging, die een fundamenteel belang van de samenleving aantast".

A l'exception de services fournis illégalement dans le cadre du financement d'activités criminelles (y compris le terrorisme) et du blanchiment de l'argent, on imagine difficilement quelles pourraient être les services financiers qui satisferaient à cette condition jurisprudentielle de "menace grave, affectant un intérêt fondamental de la société".


w