Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtspraak gestelde voorwaarde " (Nederlands → Frans) :

In ons recht wordt die voorwaarde gesteld door rechtspraak en rechtsleer.

En droit belge, cette condition est formulée par la jurisprudence et la doctrine.


Om tegemoet te komen aan de voorwaarde die de rechtspraak in Straatsburg op 1 maart 2011 heeft gesteld, moeten de partijen ook op de hoogte worden gebracht van de rechtsmiddelen die tot hun beschikking staan, de termijn binnen welke en de wijze waarop ze moeten worden aangewend.

Pour rencontrer l'exigence posée depuis ce 1 mars 2011 par la jurisprudence strasbourgeoise, il convient également de notifier aux parties les voies de recours mises à leur disposition, le délai dans lequel elles peuvent être utilisées et la manière d'y recourir.


In ons recht wordt die voorwaarde gesteld door rechtspraak en rechtsleer.

En droit belge, cette condition est formulée par la jurisprudence et la doctrine.


In de lagere rechtspraak werd hetzelfde evenwel ook gesteld met betrekking tot de gemengde potestatieve voorwaarde, dat is die welke afhangt tegelijk van de wil van een van de contracterende partijen en van de wil van een derde (Arbh.

Néanmoins, les juges du fond ont aussi jugé de la même manière en ce qui concerne la condition potestative mixte, c’est-à-dire celle qui dépend à la fois de la volonté d’une des parties contractantes et de la volonté d’un tiers (C. trav.


Met uitzondering van de onwettig in het kader van de financiering van criminele activiteiten verstrekte diensten (met inbegrip van terrorisme) en het witwassen van geld, valt moeilijk in te zien welke financiële diensten zouden kunnen beantwoorden aan de in de rechtspraak gestelde voorwaarde van een "ernstige bedreiging, die een fundamenteel belang van de samenleving aantast".

A l'exception de services fournis illégalement dans le cadre du financement d'activités criminelles (y compris le terrorisme) et du blanchiment de l'argent, on imagine difficilement quelles pourraient être les services financiers qui satisferaient à cette condition jurisprudentielle de "menace grave, affectant un intérêt fondamental de la société".


Met uitzondering van de onwettig in het kader van de financiering van criminele activiteiten verstrekte diensten (met inbegrip van terrorisme) en het witwassen van geld, valt moeilijk in te zien welke financiële diensten zouden kunnen beantwoorden aan de in de rechtspraak gestelde voorwaarde van een "ernstige bedreiging, die een fundamenteel belang van de samenleving aantast".

A l'exception de services fournis illégalement dans le cadre du financement d'activités criminelles (y compris le terrorisme) et du blanchiment de l'argent, on imagine difficilement quelles pourraient être les services financiers qui satisferaient à cette condition jurisprudentielle de "menace grave, affectant un intérêt fondamental de la société".


Zoals het geachte lid stelt wordt door de rechtspraak met betrekking tot de artikelen 152 en 260 van het Strafwetboek een bijkomende en beperkende voorwaarde gesteld, met name dat er in hoofde van de ondergeschikte tevens sprake dient te zijn van een onoverwinnelijke dwaling of morele dwang.

Comme l'honorable membre l'indique, la jurisprudence pose, relativement aux articles 152 et 260 du Code pénal, une condition restrictive supplémentaire, à savoir qu'il doit être question dans le chef du subordonné d'une erreur invincible ou d'une contrainte morale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtspraak gestelde voorwaarde' ->

Date index: 2024-10-07
w