Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorwaarde dat zij dertig dienstjaren tellen » (Néerlandais → Français) :

Artikel [ 84 ] voorziet bijgevolg in het herstel, voor de na 31 december 1960 in dienst getreden leden van het personeel van de N.M.B.S., van de mogelijkheid om hun opruststelling op de leeftijd van 55 jaar aan te vragen, op voorwaarde dat zij dertig dienstjaren tellen in de hoedanigheid van lid van het rijdend personeel.

L'article [ 84 ] prévoit en conséquence le rétablissement, pour les membres du personnel de la S.N.C.B., entrés en fonction après le 31 décembre 1960, de la faculté de demander leur mise à la retraite à l'âge de 55 ans, moyennant trente années de services au titre de membre du personnel roulant.


Holding kunnen het rustpensioen aanvragen vanaf de eerste dag van de maand die volgt op die waarin zij de leeftijd van 55 jaar bereiken, op voorwaarde dat zij 30 dienstjaren tellen, bewezen in de hoedanigheid van leden van het rijdend personeel.

Holding peuvent solliciter la pension de retraite à partir du premier jour du mois suivant celui au cours duquel ils atteignent l'âge de 55 ans, pour autant qu'ils comptent trente années de services rendus en qualité de membres du personnel roulant.


Personeelsleden die behoren tot het rijdend personeel kunnen het rustpensioen aanvragen vanaf de eerste dag van de maand die volgt op die waarin zij de leeftijd van 55 jaar bereiken, op voorwaarde dat zij dertig jaar dienstjaren tellen, bewezen in de hoedanigheid van leden van het rijdend personeel.

Les agents appartenant au personnel roulant peuvent demander la pension de retraite à compter du premier jour du mois qui suit celui où ils atteignent l'âge de 55 ans, à la condition qu'ils comptent trente années de service en qualité de membres du personnel roulant.


3. a) Het rustpensioen kan worden verleend vanaf de eerste dag van de maand die volgt op die van hun 62ste verjaardag of op de eerste dag van de maand die volgt op de datum van de stopzetting van hun functies indien deze zich later voordoet, aan de personen die: 1°minstens 40 pensioenaanspraakverle-nende dienstjaren tellen in het stelsel van de staatsambtenaren; 2° en hun loopbaan hebben beëindigd na 31 decemb ...[+++]

3. a) La pension de retraite peut être octroyée à compter du premier jour du mois qui suit celui de leur 62ème anniversaire ou du premier jour du mois qui suit la date de cessation de leurs fonctions si celle-ci est postérieure, aux personnes qui : 1°comptent au moins 40 années de service donnant droit à la pension dans le régime des fonctionnaires d'état ; 2° et qui ont mis un terme à leur carrière après le 31 décembre 1976 et qui peuvent faire valoir des années de services ou des portions d'années après cette date, à con ...[+++]


De in artikel 2, § 1, a) beoogde jaarlijkse bijdrage wordt voor 2017 vastgesteld respectievelijk op 1° 4.790,23 EUR enerzijds voor de artsen die van rechtswege geacht worden volledig tot het geldende nationaal akkoord artsen - ziekenfondsen te zijn toegetreden en die de in bijlage I opgenomen activiteitsdrempel behalen of die door dit besluit worden vrijgesteld van de voorwaarde inzake activiteitsdrempel, en 2° 2.259,67 EUR anderzijds voor de artsen die van rechtswege geacht worden volledig tot het geldende nationaal akkoord artsen - ziekenf ...[+++]

La cotisation annuelle visée à l'article 2, § 1, a), est, pour l'année 2017, respectivement fixée 1° à 4.790,23 euros, d'une part, en faveur des médecins qui sont réputés de plein droit avoir adhéré complètement à l'accord national médico-mutualiste en vigueur et qui atteignent le seuil d'activité repris en annexe I ou qui sont exemptés de la condition du seuil d'activité par le présent arrêté, et 2° à 2.259,67 euros, d'autre part, en faveur des médecins qui sont réputés de plein droit ...[+++]


4.2.2. Voorwaarde van dienstjaren in de openbare sector Bij de aanvang van de non-activiteit, dient het personeelslid ten minste 20 aanneembare dienstjaren in de openbare sector te tellen voor de opening van het recht op het pensioen, met uitsluiting van de bonificaties voor studies en van andere periodes die voor de vaststelling van de wedde in aanmerking worden genomen.

4.2.2. Condition d'années de service dans le secteur public Au début de la non-activité, le membre du personnel doit compter au moins vingt années de service dans le secteur public admissibles pour l'ouverture du droit à la pension, à l'exclusion des bonifications pour études et des autres périodes prises en compte pour la fixation du traitement.


Indien zij aan die vereiste niet voldoen, kunnen zij hun rustpensioen aanvragen zoveel maanden vóór de eerste dag van de maand die volgt op die waarin zij de leeftijd van 60 jaar bereiken, als zij semesters tellen doorgebracht in de hoedanigheid van leden van het rijdend personeel, op voorwaarde dat de duur van de werkelijke diensten dertig jaar bereikt.

S'ils ne satisfont pas à cette exigence, ils peuvent demander leur pension de retraite autant de mois avant le premier jour du mois qui suit celui où ils atteignent l'âge de 60 ans qu'ils comptent de semestres passés en qualité de membres du personnel roulant, à la condition que la durée des services effectifs atteigne trente ans.


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat dit besluit een maatregel bevat die in werking treedt op 1 januari 2003; dat de betrokken personeelsleden van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen zo spoedig mogelijk op de hoogte moeten worden gebracht van de verlenging van de mogelijkheid die hun geboden wordt om hun opruststelling aan te vragen op de eerste dag van de maand die volgt op hun 55 verjaardag, voorzover zij dertig dienstjaren tellen als lid van het rijdend personeel;

Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté comporte une mesure qui entre en vigueur le 1 janvier 2003; qu'il convient que les membres du personnel de la Société nationale des Chemins de Fer belges concernés soient avisés au plus tôt de la prolongation de la faculté qui leur est offerte de solliciter leur mise à la retraite le premier jour du mois qui suit leur 55 anniversaire, pour autant qu'ils comptent trente années de service en qualité de membre du personnel roulant;


Art. 89. De ambtenaren kunnen vanaf de leeftijd van 60 jaar in ruste gesteld worden, op voorwaarde dat zij vijf dienstjaren tellen die in aanmerking komen voor het verkrijgen van het pensioenrecht.

Art. 89. Les agents peuvent être admis à la retraite à partir de l'âge de 60 ans s'ils comptent cinq années de services admissibles pour l'ouverture du droit à la pension.


Ze worden in ruste gesteld, op voorwaarde dat zij vijf dienstjaren tellen die in aanmerking komen voor het verkrijgen van het pensioenrecht.

Ils sont admis à la retraite s'ils comptent cinq années de services admissibles pour l'ouverture du droit à la pension.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorwaarde dat zij dertig dienstjaren tellen' ->

Date index: 2025-05-30
w