Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooruitgang die tadzjikistan inzake mensenrechten heeft geboekt " (Nederlands → Frans) :

Sinds 2010 worden de bilaterale betrekkingen tussen Tadzjikistan en de EU geregeld door een partnerschaps- en samenwerkingsakkoord. Er bestaat ook samenwerking in het kader van de regionale aanpak van de EU ten aanzien van Centraal-Azië. 1. Hoe beoordeelt u de vooruitgang die Tadzjikistan inzake mensenrechten heeft geboekt?

Les relations bilatérales entre le Tadjikistan et l'UE sont régies depuis 2010 par un accord de partenariat et de coopération et coopèrent également dans le cadre de l'approche régionale de l'UE avec l'Asie centrale.


Aanzienlijke vooruitgang werd geboekt inzake mensenrechten - Indonesië ziet zichzelf zelfs als avant-garde wat respect voor de mensenrechten betreft in de schoot van Asean, de regionale organisatie die het vijftig jaar geleden heeft gesticht.

Des progrès considérables ont été faits en matière de droits de l'Homme - l'Indonésie se considère même à l'avant-garde pour le respect des droits de l'homme au sein de l'Asean, l'organisation régionale qu'elle a fondée il y a cinquante ans.


30. De Raad is ingenomen met de vooruitgang die Montenegro het voorbije jaar heeft geboekt, mede wat betreft de versterking van de werking van het parlement, het gerechtelijk apparaat, het anticorruptiebeleid, de mensenrechten en de bescherming van de rechten van personen die tot een minderheid behoren.

30. Le Conseil accueille favorablement les progrès que le Monténégro a réalisés au cours de l'année écoulée, notamment en vue de renforcer le fonctionnement du Parlement, le pouvoir judiciaire, la politique de lutte contre la corruption, les droits de l'homme et la protection des minorités.


Volgens PMR-indicatoren, die de reglementering van de productiemarkten meten, heeft België zeer weinig vooruitgang geboekt op vlak van administratieve vereenvoudiging en staat België achteraan in de rij inzake uitvoering van de dienstenrichtlijn.

Les indicateurs de réglementation des marchés de produits (product market regulation - PMR) montrent que la Belgique a réalisé peu de progrès en matière de simplification administrative et qu'elle se classe en queue de peloton en ce qui concerne la mise en oeuvre de la directive "services".


De media zouden systematisch gecontroleerd worden, en verklikking lijkt aangemoedigd te worden. Er zijn ook regelmatig berichten over geweld en foltering aan de grens met de Gazastrook. 1. a) Welke informatie heeft u over de politieke en de sociaal-economische situatie in Egypte? b) In hoeverre werd er vooruitgang geboekt inzake het opbouwen van een rechtsstaat in Egypte en de eerbiediging van de mensenrechten, en meer ...[+++]

Le contrôle des médias semble être devenu systématique et les pratiques de dénonciation apparaissent comme encouragées sans parler des faits de violence et de torture qui sont régulièrement relatés à la frontière avec la Bande de Gaza. 1. a) Quels retours avez-vous de la situation politique mais aussi socio-économique dans ce pays? b) Où en est-on dans les avancées de la mise en place d'un véritable "Etat de droit" en Egypte et du respect des droits de l'homme et plus spécifiquement de la liberté d'expression (en ce compris de conviction)?


1. spreekt zijn tevredenheid uit over de vooruitgang die het Speciale Tribunaal heeft geboekt bij de vervolging van de hoofdschuldigen van de wreedheden die in Sierra Leone zijn begaan; spreekt in het bijzonder zijn voldoeding uit over de vonnissen van het Speciale Tribunaal tegen drie vooraanstaande leden van de AFRC, die veroordeeld zijn wegens misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden; juicht in het bijzonder de openi ...[+++]

1. se félicite de l'avancement des actions engagées par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone contre les responsables des atrocités commises dans ce pays, et se réjouit en particulier des verdicts prononcés contre trois chefs du CRFA, convaincus de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre; se félicite en particulier de l'ouverture du procès de Charles Taylor, y voyant un message clair à l'adresse des responsables politiques du monde entier indiquant que l'impunité ne sera plus tolérée pour des violations graves des droits de l'homme;


In het verslag wordt de aandacht gevestigd op de vooruitgang die de Raad Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken heeft geboekt inzake de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en de algemene oriëntatie met betrekking tot de invoering van een Europese ziekteverzekeringskaart.

Le rapport souligne par ailleurs les progrès réalisés par le Conseil "Emploi, politique sociale, santé et consommateurs" en ce qui concerne la coordination des systèmes de sécurité sociale, et l'orientation générale relative à l'instauration d'une carte européenne d'assurance maladie.


Het verslag zegt dat de EU vooruitgang op het gebied van de genderwetgeving heeft geboekt, met name door de goedkeuring van een richtlijn inzake intimidatie op het werk. Het bekijkt ook de nieuwe jurisprudentie van de lidstaten inzake gelijke beloning en de initiatieven om werk en gezin te combineren.

Selon le rapport, l'Union européenne a accompli des progrès dans la législation relative au genre, notamment avec l'adoption de la directive sur le harcèlement au travail. Le rapport examine la jurisprudence récente des États membres sur l'égalité de rémunération ainsi que les initiatives visant à concilier vie professionnelle et familiale.


4. De EER-Raad nam er nota van dat de Gemeenschap overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning (MRAs) betreffende de conformiteitsbeoordeling heeft gesloten met de VS en Canada en vooruitgang heeft geboekt met betrekking tot de sluiting van dergelijke overeenkomsten met Japan, Tsjechië en Hongarije.

4. Le Conseil de l'EEE a noté que la Communauté avait conclu avec les Etats-Unis et le Canada des accords de reconnaissance mutuelle sur l'évaluation de la conformité et s'apprêtait à conclure des accords analogues avec le Japon ainsi qu'avec la République tchèque et la Hongrie.


6. De Unie juicht de belangrijke stappen toe die Turkije heeft gezet om te voldoen aan de politieke criteria van Kopenhagen en het feit dat Turkije vooruitgang heeft geboekt inzake de economische criteria en de aanpassing aan het acquis, zoals geconstateerd is in het periodiek verslag van de Commissie.

6. L'Union se félicite des mesures importantes prises par la Turquie pour satisfaire aux critères politiques de Copenhague et du fait qu'elle a enregistré des avancées sur le terrain des critères économiques ainsi qu'en matière d'alignement sur l'acquis, comme le constate le rapport régulier de la Commission.


w