Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voort dat onmiddellijk cassatieberoep dient open » (Néerlandais → Français) :

« Op zich vloeit uit artikel 5, lid 4, van het EVRM niet voort dat onmiddellijk cassatieberoep dient open te staan tegen beslissingen inzake voorlopige hechtenis.

« En soi, il ne résulte pas de l'article 5, § 4, de la CEDH qu'un pourvoi en cassation immédiat doit être ouvert contre des décisions prises en matière de détention préventive.


Voorts stond, vóór de vervanging van artikel 420, tweede lid, bij het bestreden artikel 115, onmiddellijk cassatieberoep eveneens open tegen de arresten van de kamer van inbeschuldigingstelling gewezen met toepassing van artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering over de regelmatigheid van de bijzondere opsporingsmethoden observatie en infiltratie.

Par ailleurs, avant le remplacement de l'article 420, alinéa 2, par l'article 115 attaqué, le pourvoi en cassation immédiat était aussi ouvert contre les arrêts rendus par la chambre des mises en accusation en application de l'article 235ter du Code d'instruction criminelle sur la régularité des méthodes particulières de recherche d'observation et d'infiltration.


Het bestreden artikel 137 heeft tot gevolg dat een « onmiddellijk » cassatieberoep uitsluitend open staat tegen de arresten die worden gewezen door de kamer van inbeschuldigingstelling op het hoger beroep ingesteld tegen de eerste beslissing tot handhaving van de voorlopige hechtenis.

L'article 137 attaqué a pour conséquence qu'un pourvoi en cassation « immédiat » est ouvert uniquement contre les arrêts rendus par la chambre des mises en accusation sur l'appel formé contre la première décision de maintien de la détention préventive.


De verzoekende partijen voeren voorts de schending aan door het bestreden artikel 137 van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 5 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de personen die het voorwerp uitmaken van een tweede of navolgende beslissing tot handhaving van de voorlopige hechtenis geen onmiddellijk cassatieberoep kunn ...[+++]

Les parties requérantes allèguent encore la violation, par l'article 137 attaqué, des articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 5 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que les personnes qui font l'objet d'une deuxième décision ou d'une décision ultérieure de maintien de la détention préventive ne peuvent former un pourvoi en cassation « immédiat » contre l'arrêt rendu par la chambre des mises en accusation, alors que les personnes qui font l'objet d'une décision visée à l'article 420, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle ou d'un arrêt ou jugement définitif, peuvent en revanche former un ...[+++]


Het Hof dient te beoordelen of het verschil in behandeling tussen, enerzijds, het openbaar ministerie en de burgerlijke partij, die onmiddellijk een cassatieberoep kunnen instellen tegen een arrest van buitenvervolgingstelling en, anderzijds, de inverdenkinggestelde, die geen onmiddellijk cassatieberoep kan instellen tegen een verwijzingsarrest, bes ...[+++]

Il appartient à la Cour de juger si la différence de traitement entre, d'une part, le ministère public et la partie civile, qui peuvent former un pourvoi en cassation immédiat contre un arrêt de non-lieu, et, d'autre part, l'inculpé, qui ne peut former un pourvoi en cassation immédiat contre un arrêt de renvoi, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homm ...[+++]


Mevrouw Faes dient op hetzelfde artikel amendement nr. 7 in (stuk Senaat, nr. 5-1832/2, subamendement op amendement nr. 6) dat ertoe strekt het voorgestelde artikel 420, tweede lid aan te vullen met een 5, dat ervoor zorgt dat onmiddellijk cassatieberoep steeds mogelijk is wanneer de wettelijke voorschriften betreffende het gebruik der talen in gerechtszaken niet werden nageleefd.

Mme Faes dépose, au même article, l'amendement nº 7 (do c. Sénat, nº 5-1832/2, sous-amendement à l'amendement nº 6) en vue de compléter l'article 420, alinéa 2, proposé, par un point 5 qui vise à faire en sorte qu'il soit toujours possible de former un pourvoi en cassation immédiat si les dispositions légales relatives à l'emploi des langues en matière judiciaire n'ont pas été respectées.


Mevrouw Faes dient op hetzelfde artikel amendement nr. 7 in (stuk Senaat, nr. 5-1832/2, subamendement op amendement nr. 6) dat ertoe strekt het voorgestelde artikel 420, tweede lid aan te vullen met een 5, dat ervoor zorgt dat onmiddellijk cassatieberoep steeds mogelijk is wanneer de wettelijke voorschriften betreffende het gebruik der talen in gerechtszaken niet werden nageleefd.

Mme Faes dépose, au même article, l'amendement nº 7 (do c. Sénat, nº 5-1832/2, sous-amendement à l'amendement nº 6) en vue de compléter l'article 420, alinéa 2, proposé, par un point 5 qui vise à faire en sorte qu'il soit toujours possible de former un pourvoi en cassation immédiat si les dispositions légales relatives à l'emploi des langues en matière judiciaire n'ont pas été respectées.


De kamer van inbeschuldigingstelling dient te oordelen volgens de nieuwe procedure en onmiddellijk cassatieberoep is mogelijk.

La chambre des mises en accusation se doit de statuer conformément à la nouvelle procédure et un pourvoi en cassation immédiat est possible.


De kamer van inbeschuldigingstelling dient te oordelen volgens de nieuwe procedure en onmiddellijk cassatieberoep is mogelijk.

La chambre des mises en accusation se doit de statuer conformément à la nouvelle procédure et un pourvoi en cassation immédiat est possible.


De senator stelt voorts vast dat de burgemeester aanvullende stukken bij het dossier onmiddellijk dient over te maken aan de commissie.

Le sénateur constate par ailleurs que le bourgestre est tenu de transmettre immédiatement à la commission les pièces qui complètent le dossier.


w