Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstellen zullen uiteraard " (Nederlands → Frans) :

Deze voorstellen zullen uiteraard afgestemd worden met de vakbondsorganisaties.

Celles-ci seront bien entendu concertées avec les organisations syndicales.


Sterke en ambitieuze strategieën, zoals die van Lissabon en die in verband met onderzoek, zullen uiteraard moeilijk te realiseren zijn met wat men weet over de Britse voorstellen.

Des stratégies que nous voulions fortes et ambitieuses, telles que la Stratégie de Lisbonne et celle en matière de recherche, seront évidemment difficilement réalisables avec ce que l'on connaît des propositions britanniques.


Ten slotte zullen de gouverneurs in hun voorstellen tot verdeling van de gemeentedotaties ook rekening moeten houden met alle financiële inkomsten (bijvoorbeeld provincie en gewest) en uiteraard met de federale dotaties, die aanzienlijk stijgen en voor de hulpverleningszones bestemd zijn » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3353/007, pp. 6-8).

Enfin, les gouverneurs devront, dans leurs propositions de répartition des dotations communales, également tenir compte de tous les revenus financiers (ex. province et région) et, bien entendu, des dotations fédérales, qui croissent considérablement, et dont les zones de secours bénéficient » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3353/007, pp. 6-8).


Uiteraard wordt het voorliggende advies gegeven onder het uitdrukkelijke voorbehoud dat de herziene bepalingen van de artikelen 152 en 157 van de Grondwet, zoals die per hypothese uiteindelijk zullen worden aangenomen, in overeenstemming zullen zijn met de thans voorliggende voorstellen tot herziening van de Grondwet, of dat die uiteindelijke teksten in elk geval, mochten in de voorgestelde teksten nog wijzigingen worden aangebracht, ten aanzien van het onderzochte wetsvoo ...[+++]

Le présent avis est évidemment donné sous la réserve expresse que les dispositions révisées des articles 152 et 157 de la Constitution telles qu'elles seront finalement, par hypothèse, adoptées, seront conformes aux propositions de révision de la Constitution actuellement à l'examen, ou qu'en tout cas, si les textes proposés devaient encore faire l'objet de modifications, les textes définitifs auront, à l'égard de la proposition de loi à l'examen, les mêmes effets juridiques que les révisions de la Constitution actuellement proposées.


De opvangmedewerkers zullen bij een vermoeden van risicogedrag de patient hierop aanspreken en een test voorstellen. Uiteraard wordt bij medische indicatie de testing met de patiënt besproken.

Il va de soi lorsque le test s'avère justifié pour des raisons médicales qu'il est discuté avec le patient.


Voor de belangrijkste hervormingen van de financiële dienstverlening die de EU in het kader van de G20 heeft toegezegd, zullen al tegen eind 2011 voorstellen worden ingediend. Ook daarna blijft de Commissie uiteraard zorgen voor meer verantwoordelijkheid, transparantie en degelijkheid in een sector die van essentieel belang is voor investeringen en groei.

Enfin, alors que les principales propositions pour respecter les engagements du G20 en matière de réforme des services financiers seront présentées dès avant la fin de cette année, la Commission poursuivra ses travaux en vue d’accroître la responsabilisation, la transparence et la solidité dans un secteur indispensable à la croissance et à l’investissement.


Wij zullen uiteraard proberen in ons actieplan de voorstellen op te nemen die wij in de loop van de verschillende hoorzittingen hebben ontvangen, om een dienst te leveren en hulp te bieden aan de lokale bestuurders, die vervolgens vrij zijn om deze al dan niet te aanvaarden.

Dans notre plan d’action, nous essaierons évidemment de rassembler toutes les suggestions émises lors des différentes audiences afin d’apporter un service et une aide aux autorités locales, qui seront libres de les accepter ou de les rejeter.


Deze voorstellen zullen in het kader van de interinstitutionele procedure uiteraard worden besproken met het Parlement en de Raad.

Ces propositions seront bien entendu discutées dans le cadre de la procédure interinstitutionnelle avec le Parlement et le Conseil.


Deze voorstellen zullen dan uiteraard van toepassing zijn op alle functies van niveau 1.

Ces propositions s'appliqueront alors bien entendu à toutes les fonctions de niveau 1.


Collega De Clerck en ikzelf zullen een interparlementaire missie voorstellen die dit dossier zal volgen. We zullen ook een voorstel doen, dat ook vanuit Frankrijk al is geformuleerd, tot oprichting van een eurodistrict, wat uiteraard een primeur zou zijn voor de regio.

Mon collègue M. De Clerck et moi-même proposerons en tout cas la mise en place d'une mission interparlementaire qui serait chargée de ce dossier, et la création - c'est aussi un souhait émis par la France - d'un district européen, qui constituerait évidemment une expérience pilote dans la région.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstellen zullen uiteraard' ->

Date index: 2023-03-23
w