Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel werd gisteren » (Néerlandais → Français) :

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil van de gelegenheid gebruik maken om een punt te verduidelijken dat in het debat van gisteren over het voorstel voor een richtlijn inzake consumentenkrediet naar voren werd gebracht.

− Madame la Présidente, j’aimerais profiter de l’occasion pour clarifier un point qui a été soulevé lors du débat d’hier sur la proposition de directive relative au crédit à la consommation.


Gisteren hebben we u ons gewijzigd voorstel gepresenteerd, en u hebt kunnen zien dat daarin het compromis, dat in februari door een grote meerderheid in dit Parlement werd bekrachtigd, ten volle wordt weerspiegeld.

Hier, nous vous avons présenté notre proposition modifiée et vous voyez qu’elle reflète totalement le compromis adopté à une large majorité, au sein de cette Assemblée, en février.


Mijnheer de minister, hetgeen mij nu het meest interesseert is iets dat telkens weer aan de aandacht ontsnapt. Onze voormalige collega en huidige minister van Buitenlandse Zaken, mevrouw de Palacio, zal de voorzitter van de Raad van de Europese Unie in de komende uren een voorstel voorleggen dat gisteren nog in Toledo werd besproken en afkomstig is van, of overgenomen werd door Shimon Perez, en dat ook de volledige steun heeft gekregen van de Palestijnse minister van Buitenlandse Zaken, Nabil Sha’ath.

Monsieur Roche, ce qui m’intéresse le plus pour l’instant, c’est une information qui continue à nous échapper: notre collègue ou, mieux, la ministre espagnole des affaires étrangères, Mme de Palacio Vallelersundi, soumettra dans les prochaines heures une proposition à la présidence du Conseil de l’Union européenne. Cette proposition, qui hier encore était discutée à Tolède, a été rédigée ou présentée tout spécialement par Shimon Perez et bénéficie du soutien total du ministre des affaires palestiniennes, Nabil Sha’ath.


- Dit voorstel werd gisteren aan de agenda toegevoegd. Het kan niet als amendement worden behandeld.

- Comme cette proposition a été ajoutée à l'ordre du jour hier, elle ne peut pas être traitée comme amendement.


- Het voorstel werd gisteren naar de commissie teruggezonden.

- La proposition a été renvoyée en commission hier.


Dit voorstel van resolutie werd gisteren in de plenaire vergadering van het Franse Gemeenschapsparlement goedgekeurd en op initiatief van de N-VA werd op 29 mei een gelijkaardige resolutie aangenomen in het Vlaams parlement.

Cette proposition de résolution a été votée hier en séance plénière du Parlement de la Fédération Wallonie-Bruxelles et une résolution similaire a été adoptée, à l'initiative de la N-VA, au Parlement de la Communauté flamande, le 29 mai dernier.


- Er is een zekere gelijkenis tussen het voorontwerp dat door de Commissie Energie 2030 werd ingediend en het energieplan van 400 bladzijden dat de Europese Commissie gisteren in de vorm van een voorstel heeft gepubliceerd

- Tout d'abord, je soulignerai une certaine ressemblance entre l'avant-projet qui avait été déposé par la Commission énergie 2030 et le plan Énergie que la Commission européenne a publié hier, sous forme de proposition, dans un document de 400 pages.


- Ik stel voor een bijkomend punt te agenderen, met name het voorstel van resolutie betreffende de schandelijke schuld van Tunesië, dat gisteren werd besproken in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging.

- Je voudrais proposer une modification de l'ordre du jour, plus précisément l'ajout d'un point dont la discussion a été terminée hier, en commission des Relations extérieures et de la Défense, et qui concerne la dette de la Tunisie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel werd gisteren' ->

Date index: 2023-09-07
w