Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel verder uitwerken » (Néerlandais → Français) :

2. De Commissie zal samen met het Europees Parlement, de Raad en de lidstaten het voorstel voor een "verenigbaarheidstoets" voor de interne markt verder uitwerken.

2. La Commission travaillera en synergie avec le Parlement européen, le Conseil et les États membres pour développer l'idée d'un "test de compatibilité" avec le marché intérieur.


De regering zal dit voorstel in de komende weken verder uitwerken. Dit voorstel zal dan overgemaakt worden aan de sociale partners voor overleg.

Le gouvernement poursuivra donc ses travaux durant les prochaines semaines, après quoi cette proposition sera transmise aux partenaires sociaux pour discussion.


Zodra de nauwere samenwerking groen licht had gekregen, kon de Commissie het FTT-voorstel dat de elf lidstaten zullen uitvoeren, verder uitwerken, en het is dit voorstel dat zij vandaag gepresenteerd heeft.

Une fois donné le feu vert à la coopération renforcée, la Commission a pu se pencher sur les modalités de la TTF à appliquer par les onze États membres concernés, qu'elle a présentées aujourd’hui.


Uw rapporteur wil de bepalingen die in het huidige voorstel zijn opgenomen dan ook verder uitwerken, met name door het EASA te vragen om, in samenwerking met de lidstaten, de informatie in de ECCAIRS-databank te analyseren en classificeren.

Votre rapporteur souhaiterait développer les dispositions prévues par la présente proposition de règlement notamment pour demander à l'AESA, en coopération avec les États, d'analyser et de classifier les informations contenues dans ECCAIRS.


Ze legt ons een heel gedurfd, maar ook evenwichtig en weldoordacht voorstel voor dat beslist zal bijdragen tot het verder uitwerken van een elementair onderdeel van het Europees project – meer vrijheid van verkeer met een betere bescherming.

Les propositions contenues dans ce rapport sont audacieuses, équilibrées et prudentes, et ont clairement pour but de développer une plus grande liberté de circulation avec plus de protection, un élément crucial du projet européen.


De Commissie wil enerzijds een nieuw kader voor het overleg tussen de betrokken partijen tot stand brengen, met name door de oprichting van een discussieplatform over alle kwesties in verband met creatieve online-inhoud (beschikbaarheid van inhoud, verbetering van mechanismen voor rechtenvereffening, verdere ontwikkeling van gebiedsoverschrijdende licentieverlening, beheer van online-inhoud, samenwerkingsmechanismen om ervoor te zorgen dat auteursrechten in de onlineomgeving beter in acht worden genomen, enz.) en wil anderzijds een voorstel voor een aanbevelin ...[+++]

D’une part, établir un nouveau cadre de discussion entre les parties intéressées en créant une plateforme de discussion sur l’ensemble des questions relevant des contenus créatifs en lignes (disponibilité des contenus, amélioration des mécanismes d'octroi des droits, , développement des licences multiterritoriales, gestion des droits d’auteur en ligne, mécanismes de coopération pour améliorer le respect du droit d'auteur dans un environnement en ligne etc.) et, d’autre part, préparer l’adoption d’une proposition de recommandation sur les contenus créatifs en ligne pour la mi-2008.


Gezien de mogelijke voordelen en tegelijk rekening houdend met de kosten zal de Commissie op deze gebieden verder blijven werken in samenwerking met de lidstaten en de andere belanghebbenden en zo nodig een voorstel uitwerken, uiterlijk op 1 januari 2015.

Étant donné les bénéfices potentiels, mais aussi les coûts, la Commission continuera à travailler dans ces domaines en coopération avec les États membres et les autres acteurs concernés et présentera une proposition, le cas échéant, le 1er janvier 2015 au plus tard.


Dat hebben wij jarenlang aan de hand van de Duitse grensregio’s kunnen constateren. Daarom roep ik de Commissie op om haar concept opnieuw in overweging te nemen en ervoor te zorgen dat het Europese vredesproject ook op de nieuwe grensgebieden van toepassing is. Wij moeten de deur daar niet dichtgooien, maar wij moeten het voorstel van het Parlement verder uitwerken, omdat dat voorstel gebaseerd is op een beleid waarbij de deur open wordt gezet en de concrete problemen van de mensen ter plaatse ook door concrete maatregelen worden opgelost.

Telle a été notre expérience depuis des années dans les régions frontalières de l’Allemagne. J’invite la Commission à repenser son concept et à s’assurer que l’idée de l’Europe comme projet de paix est transmise aussi aux nouvelles régions frontalières. La porte ne doit pas leur être fermée; nous devons plutôt faire avancer la proposition du Parlement concernant une politique de la porte ouverte, impliquant des mesures pratiques pour traiter les problèmes des personnes là où ils se situent réellement.


De Raad merkt in dit verband op dat het voorontwerp van wijziging van het statuut van de ambtenaren en van de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen - waarmee beoogd wordt de rechten en plichten van deze personen met betrekking tot fraudebestrijding vast te stellen en hun rechtsbescherming te regelen, en waarvoor de Commissie bij de aanneming van de verordeningen tot oprichting van het OLAF toegezegd had een voorstel te zullen uitwerken - niet verder is gekomen dan het stadium van de raadplegingen die ...[+++]

Le Conseil note à ce propos que l'avant-projet de modification du statut des fonctionnaires et du régime applicable aux autres agents des Communautés européennes, visant à préciser les droits et obligations de ces personnes en relation avec la lutte contre la fraude, ainsi que leur protection juridictionnelle, que la Commission, lors de l'adoption des règlements qui ont établi l'OLAF, s'est engagée à élaborer, est resté au stade des consultations préalables à la présentation d'une proposition législative.


Zij heeft geconstateerd dat verdere gegevens nodig zijn om het onderzoek van het dossier te kunnen afronden. De Franse autoriteiten moeten de gegevens die voor de vaststelling van de toekomstige regeling nodig zijn, in het eerste kwartaal van 2003 verstrekken. Op basis hiervan zal de Commissie in de loop van 2003 een voorstel uitwerken voor een duurzame communautaire kaderregeling voor de heffing "octroi de mer".

L'ensemble des données nécessaires pour définir le futur régime devraient être fournies par les autorités françaises au cours du 1er trimestre 2003. Sur cette base la Commission élaborera au cours de l'année 2003 une proposition d'encadrement communautaire durable de l'impôt octroi de mer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel verder uitwerken' ->

Date index: 2024-04-23
w