Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen uitvoeren verder " (Nederlands → Frans) :

1. Aanwijzing, samen met de EU-lidstaten, van personen en teams van vertegenwoordigers van de EU-lidstaten die het voortouw nemen en gezamenlijk maatregelen in het kader van het actieplan van de consensus zullen uitvoeren, met inbegrip van besprekingen over verdere specifieke prioriteiten die in dit document en in het begeleidende werkdocument van de Commissie zijn vastgesteld.

1) de désigner, avec les États membres de l’UE, des facilitateurs volontaires et des équipes de représentants d’États membres qui s’engageront à travailler de concert dans le cadre du plan d’action, y compris à examiner les prochaines priorités spécifiques définies dans le présent document et dans le document de travail qui l’accompagne.


Zodra de nauwere samenwerking groen licht had gekregen, kon de Commissie het FTT-voorstel dat de elf lidstaten zullen uitvoeren, verder uitwerken, en het is dit voorstel dat zij vandaag gepresenteerd heeft.

Une fois donné le feu vert à la coopération renforcée, la Commission a pu se pencher sur les modalités de la TTF à appliquer par les onze États membres concernés, qu'elle a présentées aujourd’hui.


We zullen de beleidsvorming verder openstellen en beter luisteren naar en in overleg treden met degenen die EU-wetgeving uitvoeren en ervan profiteren.

Nous allons ouvrir davantage notre processus d'élaboration des politiques, ainsi que mieux écouter et mieux interagir avec ceux qui mettent la législation de l'UE en œuvre et qui en bénéficient.


kernactie 1: de Commissie zal een studie uitvoeren over de effecten van de mondialisering op de concurrentiekracht van de bosbouwsector in de EU om de belangrijkste factoren die de ontwikkelingen in deze sector bepalen, in kaart te brengen. De resultaten van die studie zullen de basis vormen voor een debat over de verdere acties die moeten worden ondernomen om het concurrentievermogen en de economische levensvatbaarheid van de bosb ...[+++]

action clé 1: la Commission va mener une étude des effets de la mondialisation sur la compétitivité de la sylviculture de l'UE, afin d'identifier les principaux facteurs d'influence du développement de l'activité forestière dans l'UE. Ce document servira de base aux discussions sur les actions à engager afin d'améliorer la compétitivité et la viabilité économique du secteur.


kernactie 1: de Commissie zal een studie uitvoeren over de effecten van de mondialisering op de concurrentiekracht van de bosbouwsector in de EU om de belangrijkste factoren die de ontwikkelingen in deze sector bepalen, in kaart te brengen. De resultaten van die studie zullen de basis vormen voor een debat over de verdere acties die moeten worden ondernomen om het concurrentievermogen en de economische levensvatbaarheid van de bosb ...[+++]

action clé 1: la Commission va mener une étude des effets de la mondialisation sur la compétitivité de la sylviculture de l'UE, afin d'identifier les principaux facteurs d'influence du développement de l'activité forestière dans l'UE. Ce document servira de base aux discussions sur les actions à engager afin d'améliorer la compétitivité et la viabilité économique du secteur.


De Commissie en het Adviescomité zullen tevens een studie uitvoeren naar de in de EU bestaande situatie ten aanzien van de betrokkenheid van de met de wettelijke controle belaste accountant bij de beoordeling van en de verslaggeving over interne controlesystemen om uit te maken of verdere initiatieven geboden zijn.

La Commission et le comité examineront la situation actuelle dans l'Union en ce qui concerne la participation du contrôleur légal des comptes à l'évaluation des systèmes de contrôle interne, afin de déterminer les éventuelles mesures complémentaires nécessaires.


Intussen zullen er, van de zijde van zowel de Europese Commissie als de lidstaten en het Europees Parlement, verdere gecoördineerde inspanningen noodzakelijk zijn om gedurende de komende jaren deze aanbevelingen volledig te kunnen uitvoeren.

Néanmoins, pour que ces recommandations soient mises en œuvre dans leur intégralité dans les années à venir, il est nécessaire que la Commission, les Etats membres et le Parlement européen fournissent encore des efforts concertés.


De leiders van de staat Bosnië-Herzegovina en van de entiteiten hebben op de vredesimplementatieconferentie van december 1998 in Madrid opnieuw toegezegd alle verdere besluiten van de arbitragecommissie in 1999 te zullen nakomen en uitvoeren.

Les dirigeants de l'Etat de Bosnie-Herzégovine et des entités qui le composent ont réaffirmé, lors de la conférence sur la mise en oeuvre de la paix qui s'est tenue à Madrid en décembre 1998, leur ferme intention de respecter et de mettre en oeuvre toute nouvelle décision que prendrait l'arbitre en 1999.


Met verdere steun zullen democratisch gekozen instellingen de hervormingen efficiënter kunnen uitvoeren, zodat Rusland zich voegt bij de Europese landen met gemeenschappelijke democratische, culturele en sociale waarden.

L'autre assistance qu'elle apportera aux institutions démocratiquement élues leur donnera des moyens accrus de mener les réformes à bien et permettra ainsi à la Russie de se joindre aux rangs des nations européennes qui partagent des valeurs démocratiques, culturelles et sociales communes.


Door de regulering in andere landen zal het Europese bedrijfsleven toegang krijgen tot meer open markten in die landen, hoewel wij bevriende regeringen misschien zullen moeten helpen om hun dereguleringsprogramma's verder te kunnen uitvoeren.

La déréglementation à l'étranger aidera les milieux d'affaires européens à mieux pénétrer les marchés étrangers quoique nous puissions devoir aider des gouvernements amis à maintenir leur programme de déréglementation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen uitvoeren verder' ->

Date index: 2024-02-03
w