Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel van onze beide rapporteurs » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de vergaderingen van 22 maart, 31 mei, 22 november en 13 december 2011, heeft de commissie voor de Sociale Aangelegenheden getracht om aan de bespreking van dit verslag ook enkele aanbevelingen toe te voegen, op basis van een voorstel van de beide rapporteurs.

Lors des réunions des 22 mars, 31 mai, 22 novembre et 13 décembre 2011, la commission des Affaires sociales a essayé de formuler quelques recommandations dans le but de les ajouter au compte rendu de la discussion du rapport, sur la base d'une proposition des deux rapporteurs.


Tijdens de vergaderingen van 22 maart, 31 mei, 22 november en 13 december 2011, heeft de commissie voor de Sociale Aangelegenheden getracht om aan de bespreking van dit verslag ook enkele aanbevelingen toe te voegen, op basis van een voorstel van de beide rapporteurs.

Lors des réunions des 22 mars, 31 mai, 22 novembre et 13 décembre 2011, la commission des Affaires sociales a essayé de formuler quelques recommandations dans le but de les ajouter au compte rendu de la discussion du rapport, sur la base d'une proposition des deux rapporteurs.


De beide rapporteurs, de senatoren Vankrunkelsven en Durant, hebben op basis van de aldus verzamelde inlichtingen en standpunten vervolgens een voorstel van advies uitgewerkt — zie hoofdstuk VI — dat aan de commissie voor de Sociale Aangelegenheden ter bespreking werd voorgelegd tijdens haar vergadering van 16 januari jl. Verschillende leden van de commissie hebben hierop hun opmerkingen en suggesties ter verbetering van dit voorstel van advies geformuleerd.

Les deux rapporteurs, les sénateurs Vankrunkelsven et Durant, ont ensuite élaboré, sur la base des renseignements et points de vue ainsi récoltés, une proposition d'avis — voyez le chapitre VI — que la commission des Affaires sociales a examinée lors de sa réunion du 16 janvier dernier. Plusieurs membres de la commission ont alors émis des observations et suggestions en vue d'améliorer le texte de cette proposition d'avis.


De heer Cheron, corapporteur, verduidelijkt dat beide rapporteurs gepoogd hebben een consensus te vinden over een mogelijk voorstel van advies.

M. Cheron, corapporteur, précise que les deux rapporteurs ont tenté de trouver un consensus sur une éventuelle proposition d'avis.


De beide rapporteurs, de senatoren Claes en Brotchi, hebben, op basis van de aldus verzamelde inlichtingen en standpunten, vervolgens een voorstel van advies uitgewerkt — zie hoofdstuk IV — dat aan de commissie voor de Sociale Aangelegenheden ter bespreking werd voorgelegd tijdens haar vergadering van 11 februari 2009.

Les deux rapporteurs, les sénateurs Claes et Brotchi, ont ensuite élaboré, sur la base des renseignements et points de vue ainsi récoltés, une proposition d'avis — voyez le chapitre IV — que la commission des Affaires sociales a examinée lors de sa réunion du 11 février 2009.


Godzijdank hebben we ook enkele sprekers gehoord die pragmatisch te werk gingen en die naar begrijpelijke oplossingen hebben gezocht en hiervoor in het voorstel van onze beide rapporteurs – Alain Lamassoure en Adrian Severin – een passende grondslag hebben gevonden.

Heureusement, nous avons également entendu des membres faisant preuve d'un sens pragmatique, recherchant des solutions compréhensibles et qui ont donc trouvé une base appropriée dans la proposition de nos deux rapporteurs Alain Lamassoure et Adrian Severin.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst onze beide rapporteurs bedanken – Kinga Gál en Ramón Jáuregui Atondo – alsook de Commissie en het voorzitterschap.

- (EN) Monsieur le Président, Tout d’abord, je voudrais remercier les deux rapporteurs – Kinga Gál et Ramón Jáuregui Atondo – ainsi que la Commission et la Présidence.


Daarom schaar ik mij volledig achter de door onze beide rapporteurs ingediende voorstellen ter versterking van deze elementen.

Je soutiens par conséquent les amendements proposés par les deux rapporteures concernant le renforcement de ces points bien précis.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, om te beginnen mijn felicitaties aan onze beide rapporteurs.

– Madame la Présidente, Madame la Commissaire, félicitations, tout d'abord, à nos deux rapporteurs.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, dit verslag komt op een moment dat de toekomst van de Europese Unie meer dan ooit afhangt van het evenwicht en het goede functioneren van onze instellingen. Ik wil dan ook in de eerste plaats onze beide rapporteurs, Giorgos Dimitrakopoulos en Jo Leinen, bedanken voor de kwaliteit van hun verslag.

- Madame la Présidente, à un moment où l'avenir de l'Union européenne dépend plus que jamais de l'équilibre et du bon fonctionnement de nos institutions, je tiens tout d'abord à remercier les deux rapporteurs, Giorgios Dimitrakopoulos et Jo Leinen pour la qualité de leur travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel van onze beide rapporteurs' ->

Date index: 2025-04-01
w