Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel te amenderen zodat beide voorgestelde » (Néerlandais → Français) :

In elk geval stelt het Adviescomité voor om dit voorstel te amenderen zodat beide voorgestelde maatregelen tegelijk worden toegepast.

Il propose d'amender en tout cas cette proposition pour que les deux mesures s'appliquent en même temps.


De mede-indiener verklaart dat hij bereid is het voorstel te amenderen zodat het grondwetsbeginsel wordt geëerbiedigd en de stemming na de inschrijving verplicht wordt.

Le co-auteur déclare qu'il est prêt à amender la proposition pour respecter la préoccupation constitutionnelle que le vote est obligatoire dès l'inscription.


De mede-indiener verklaart dat hij bereid is het voorstel te amenderen zodat het grondwetsbeginsel wordt geëerbiedigd en de stemming na de inschrijving verplicht wordt.

Le co-auteur déclare qu'il est prêt à amender la proposition pour respecter la préoccupation constitutionnelle que le vote est obligatoire dès l'inscription.


In haar voorstel voor een Erasmus voor iedereen‑programma[40] heeft de Commissie een garantieregeling voor studentenleningen voorgesteld, zodat masterstudenten die een volledig programma in een ander EU‑land willen voltooien, tegen gunstige voorwaarden een banklening kunnen afsluiten.

Dans sa proposition visant à instituer un programme Erasmus pour tous[40], la Commission a suggéré un mécanisme de garantie de prêts aux étudiants, pour permettre à ceux de niveau Master qui souhaitent accomplir un cycle complet dans un autre État membre de se voir accorder des prêts bancaires à des conditions favorables.


Nadat zij in januari 2016 heeft voorgesteld om het huidige systeem te hervormen zodat er ook vingerafdrukken van onderdanen van derde landen in worden opgenomen, doet de Commissie vandaag een aanvullend voorstel om:

Après avoir proposé, en janvier 2016, de réformer le système existant afin d'y inclure les empreintes digitales des ressortissants de pays tiers, la Commission présente aujourd'hui une proposition complémentaire consistant à:


Hij verwijst in dat verband naar het voorgestelde artikel 14, § 2; mogelijk moet deze paragraaf ook worden opgenomen in de overeenkomst zelf, zodat beide betrokkenen bewust zijn van de gevolgen van een scheiding.

À cet égard, il renvoie à l'article 14, § 2, proposé; peut-être faudrait-il faire figurer aussi ce paragraphe dans la convention elle-même, de manière que les intéressés soient conscients des conséquences d'une séparation.


Hij verwijst in dat verband naar het voorgestelde artikel 14, § 2; mogelijk moet deze paragraaf ook worden opgenomen in de overeenkomst zelf, zodat beide betrokkenen bewust zijn van de gevolgen van een scheiding.

À cet égard, il renvoie à l'article 14, § 2, proposé; peut-être faudrait-il faire figurer aussi ce paragraphe dans la convention elle-même, de manière que les intéressés soient conscients des conséquences d'une séparation.


Overwegende dat die beslissing op een rekenfout berust die werd gemaakt bij de puntentoekenning door de jury die belast was met het onderzoek van de ingediende aanvragen, en dat de vergissing begaan werd enerzijds op het vlak het vijfde criterium, namelijk het criterium betreffende de theoretische autonomie van de voorgestelde voertuigen volgens de gegevens van de constructeur, en, anderzijds, op het vlak van het zesde criterium, het volume van de kofferruimte van de voorgestelde voertuigen; dat het door de GCV "PIGEON EXPRESS" i ...[+++]

Considérant que cette décision se fonde sur une erreur de calcul des points attribués par le jury chargé d'examiner les demandes introduites en rapport avec les critères concernant l'autonomie théorique des véhicules proposés telle que renseignée par le constructeur, critère n° 5, d'une part et le volume du coffre des véhicules proposés, critère n° 6, d'autre part; que la demande introduite par la S.C.S". PIGEON EXPRESS" proposait en effet l'exploitation de deux véhicules différents, l'un de marque NISSAN LEAF 2.0 et l'autre de marque BYD-E6; que les points attribués à la demande en rapport avec les deux critères précités l'ont été comme si les deux véhicules proposés avaient été tous deux de la marque BYD-E6; que la demande introduite p ...[+++]


22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1983 waarbij het geheel gevormd door het dal van de Lontzenerbach als landschap wordt gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1983 waarbij het geheel gevormd door het dal van de Lontzenerbach als landschap wordt gerangschikt; Gelet op het gunstige advies van het gemeentecollege van de gemeente Kelmis, gegeven op 11 juni 2015 en ingekomen op 18 juni 2015; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie ...[+++]

22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1983 classant comme site l'ensemble formé par la vallée du Lontzenerbach Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1983 classant comme site l'ensemble formé par la vallée du Lontzenerbach; Vu l'avis favorable rendu le 11 juin 2015 par le Collège communal de La Calam ...[+++]


Samenvatting van de voorgestelde maatregel Met het voorstel wordt de in artikel 1 van Richtlijn 2002/38/EG vastgestelde geldigheidsduur van de bepalingen verlengd zodat de maatregelen die waren vastgesteld met het oog op een juiste belastingheffing van bepaalde langs elektronische weg verrichte diensten en radio- en televisieomroepdiensten, van toepassing blijven.

305 | Résumé des mesures proposées La proposition vise à étendre la période d’application prévue à l’article 1er de la directive 2002/38/EC, de telle sorte que restent en vigueur les mesures adoptées aux fins de la taxation correcte des services de radiodiffusion et de télévision et de certains services fournis par voie électronique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel te amenderen zodat beide voorgestelde' ->

Date index: 2023-05-30
w