Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel in dit bijzonder delicate domein vragen » (Néerlandais → Français) :

Last but not least doet het voorstel in dit bijzonder delicate domein vragen rijzen omtrent objectivering en controle.

Last but not least, la proposition pose, dans un domaine extrêmement délicat, la question de l'objectivation et du contrôle.


Last but not least doet het voorstel in dit bijzonder delicate domein vragen rijzen omtrent objectivering en controle.

Last but not least, la proposition pose, dans un domaine extrêmement délicat, la question de l'objectivation et du contrôle.


Andere punten van het verslag bespreken de delicate vragen inzake ethiek en deontologie alsook de vraag wanneer men van het domein van de economische inlichting overgaat naar het domein van de economische spionage.

D'autres points du rapport abordent les délicates questions de l'éthique et de la déontologie, ainsi que celle de savoir à quel moment l'on passe du domaine du renseignement économique pour entrer dans celui de l'espionnage économique.


Andere punten van het verslag bespreken de delicate vragen inzake ethiek en deontologie alsook de vraag wanneer men van het domein van de economische inlichting overgaat naar het domein van de economische spionage.

D'autres points du rapport abordent les délicates questions de l'éthique et de la déontologie, ainsi que celle de savoir à quel moment l'on passe du domaine du renseignement économique pour entrer dans celui de l'espionnage économique.


Zonder het delicate punt van de eigenzinnigheid in het menselijk handelen in het algemeen, van de privacy meer in het bijzonder te willen beroeren, kunnen er toch wel bepaalde vragen rijzen omtrent mogelijke uitwassen met navenante gevolgen.

Sans vouloir toucher au problème délicat de la diversité des comportements humains en général et de la protection de la vie privée en particulier, certaines questions peuvent cependant être posées au sujet de certains excès possibles et de leurs conséquences.


Zoals u zelf ook in de ingediende vragen heel juist hebt aangetoond, zijn er bijzonder veel problematische kwesties met betrekking tot het voorstel tot wijziging van de richtlijn inzake asielprocedures.

Comme vous l’avez parfaitement souligné dans les questions présentées, la proposition de refonte de la directive sur les procédures d’asile contient un nombre particulièrement élevé de questions problématiques.


29. op het gebied van aardolietransport, verzoekt de Commissie en de lidstaten zich ervoor in te zetten dat vanuit Russische havens geen enkelwandige tankers meer de Baltische Zee en andere delicate wateren als de Kaspische Zee en de Zwarte Zee opvaren en verder te gaan dan de in december 2003 besloten wijziging van het MARPOL -Verdrag, waarmee wordt voorzien in een overgangsperiode tot 2010, bijvoorbeeld doordat de lidstaten bij de Internationale Maritieme Organisatie het voorstel indienen de Baltische Zee, de Kaspische Zee en de Zwart ...[+++]

29. demande, s'agissant du transport de pétrole, à la Commission et aux États membres de s'employer à ce que plus aucun pétrolier à simple coque venant de ports russes ne navigue en mer Baltique et dans les autres eaux sensibles, comme la mer Caspienne et la mer Noire, et de rendre encore plus strict l'amendement à la convention Marpol, adopté en décembre 2003, qui prévoit une période transitoire jusqu'en 2010, et ce, par exemple, par une demande que les États membres adresseraient à l'Organisation maritime internationale pour l'inviter à déclarer zones particulièrement sensibles la mer Baltique, la mer Caspienne et la mer Noire;


9. op het gebied van aardolietransport, verzoekt de Commissie en de lidstaten zich ervoor in te zetten dat vanuit Russische havens geen enkelwandige tankers meer de Baltische Zee en andere delicate wateren als de Kaspische Zee en de Zwarte Zee opvaren en verder te gaan dan de in december besloten wijziging van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen (International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, MARPOL), waarmee wordt voorzien in een overgangsperiode tot 2010, bijvoorbeeld doordat de lidstaten bij de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) het ...[+++]

9. demande, s'agissant du transport de pétrole, à la Commission et aux États membres de s'employer à ce que plus aucun pétrolier à simple coque venant de ports russes ne navigue en mer Baltique et dans les autres eaux sensibles, comme la Caspienne et la mer Noire, et de rendre encore plus strict l'amendement à la convention MARPOL, adopté en décembre – qui prévoit une période transitoire jusqu'en 2010 – et ce, par exemple, par une demande que les États membres adresseraient à l'OMI pour l'inviter à déclarer zones particulièrement sensibles la mer Baltique, la mer Caspienne et la mer Noire;


26. op het gebied van aardolietransport, verzoekt de Commissie en de lidstaten zich ervoor in te zetten dat vanuit Russische havens geen enkelwandige tankers meer de Baltische Zee en andere delicate wateren als de Kaspische Zee en de Zwarte Zee opvaren en verder te gaan dan de in december besloten wijziging van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen (International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, MARPOL), waarmee wordt voorzien in een overgangsperiode tot 2010, bijvoorbeeld doordat de lidstaten bij de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) het ...[+++]

26. demande, s'agissant du transport de pétrole, à la Commission et aux États membres de s'employer à ce que plus aucun pétrolier à simple coque venant de ports russes ne navigue en mer Baltique et dans les autres eaux sensibles, comme la Caspienne et la mer Noire, et de rendre encore plus strict l'amendement à la convention MARPOL, adopté en décembre – qui prévoit une période transitoire jusqu'en 2010 – et ce, par exemple, par une demande que les États membres adresseraient à l'OMI pour l'inviter à déclarer zones particulièrement sensibles la mer Baltique, la mer Caspienne et la mer Noire;


Wat in het voorstel niet aan bod is gekomen, zijn gevallen die bijzonder urgent zijn en om een tactvolle reactie van de luchtverkeersleider vragen, zoals terroristische aanslagen en vliegtuigkapingen.

Un point qui n'a pas trouvé d'écho dans la proposition est celui des cas particulièrement urgents, qui obligent le contrôleur de la circulation aérienne à réagir avec une grande sensibilité, comme par exemple les attentats terroristes et les détournements d'avion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel in dit bijzonder delicate domein vragen' ->

Date index: 2020-12-24
w