Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstel geen onderscheid invoert " (Nederlands → Frans) :

Op te merken valt dat het voorstel geen onderscheid invoert naargelang van het afgenomen en bewaarde onderdeel of produkt van het menselijk lichaam.

On notera que la proposition de loi ne fait pas de distinction suivant l'élément ou le produit du corps recueilli et conservé.


Op te merken valt dat het voorstel geen onderscheid invoert naargelang van het afgenomen en bewaarde onderdeel of produkt van het menselijk lichaam.

On notera que la proposition de loi ne fait pas de distinction suivant l'élément ou le produit du corps recueilli et conservé.


Bij zijn arrest nr. 65/94 van 14 juli 1994 heeft het Hof geoordeeld dat « artikel 335, § 3, derde lid, van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de ouderlijke verklaring van verandering van de naam van de moeder door die van de vader moet worden gedaan vóór de meerderjarigheid of de ontvoogding van het kind, geen onderscheid tussen de minderjarige en de meerderjarige kinderen invoert dat strijdig is met de artikelen 10 ...[+++]

Par son arrêt n° 65/94 du 14 juillet 1994, la Cour a jugé que « l'article 335, § 3, alinéa 3, du Code civil, en ce qu'il dispose que la déclaration parentale de substitution du nom du père à celui de la mère doit être faite avant la majorité ou l'émancipation de l'enfant, n'établit pas, entre les enfants mineurs et les enfants majeurs, une distinction contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution », après avoir constaté :


Daarenboven maakt het voorstel geen onderscheid tussen internationale en binnenlandse adoptie waardoor het voor de adoptie-ouders onmogelijk is om dit verlof op te nemen teneinde het kind in het buitenland op te halen.

En outre, la proposition de loi précitée n'établit pas de distinction entre l'adoption internationale et l'adoption nationale, empêchant ainsi les parents adoptifs de prendre ce congé pour aller chercher l'enfant dans un pays étranger.


Daarenboven maakt het voorstel geen onderscheid tussen internationale en binnenlandse adoptie waardoor het voor de adoptie-ouders onmogelijk is om dit verlof op te nemen teneinde het kind in het buitenland op te halen.

En outre, la proposition de loi précitée n'établit pas de distinction entre l'adoption internationale et l'adoption nationale, empêchant ainsi les parents adoptifs de prendre ce congé pour aller chercher l'enfant dans un pays étranger.


Daarenboven maakt het voorstel geen onderscheid tussen internationale en binnenlandse adoptie waardoor het voor de adoptieouders onmogelijk is om dit verlof op te nemen teneinde het kind in het buitenland op te halen.

En outre, la proposition de loi précitée n'établit pas de distinction entre l'adoption internationale et l'adoption nationale, empêchant ainsi les parents adoptifs de prendre ce congé pour aller chercher l'enfant dans un pays étranger.


Het voorstel is bedoeld om te bewerkstelligen dat deze internationale norm in de gehele Unie uniform wordt omgezet, en vooral dat er geen onderscheid wordt gemaakt tussen nationale betalingen binnen een lidstaat en grensoverschrijdende betalingen tussen lidstaten onderling.

La proposition vise à garantir la transposition uniforme de cette norme internationale dans toute l'Union et, en particulier, l'absence de discrimination entre les paiements nationaux, c'est-à-dire effectués au sein d'un même État membre, et les paiements transfrontières, qui ont lieu entre plusieurs États membres.


In het voorstel van de Commissie tot wijziging van Richtlijn 2009/16/EG over de havenstaatcontrole wordt met betrekking tot het certificaat maritieme arbeid en de verklaring naleving maritieme arbeid geen onderscheid gemaakt tussen de lidstaten die het MLC geratificeerd hebben en diegene die dat nog niet gedaan hebben.

Dans la proposition de la Commission modifiant la directive 2009/16/CE relative au contrôle par l'État du port, aucune distinction n'est effectuée, en ce qui concerne le certificat de travail maritime et la déclaration de conformité du travail maritime, entre les États membres qui ont ratifié la convention du travail maritime et ceux qui ne l'ont pas encore fait.


Dit voorstel is op 1 maart 1995 via de bemiddelingsprocedure door het Europees Parlement verworpen [96], met name omdat op het gebied van DNA-sequenties geen onderscheid werd gemaakt tussen ontdekkingen die niet octrooieerbaar zijn, en echte uitvindingen die door een industriële-eigendomsrecht kunnen worden beschermd.

Cette proposition a été rejetée le 1er mars 1995 [96] par le Parlement européen à l'issue d'une procédure en conciliation en raison notamment du manque de distinctions, dans le domaine des séquences d'ADN, entre les découvertes qui ne sont pas protégeables par brevet et les véritables inventions qui, elles, peuvent être couvertes par un droit de propriété industrielle.


De lidstaten traden dit voorstel grotendeels bij. Zij wensten een vereenvoudigde rapportage, maar geen afzwakking van het onderscheid tussen het integratie- en het pensioenproces qua aard en toepassingsgebied.

Dans l’ensemble, les États membres y ont été favorables : ils souhaitaient une simplification de l’activité de compte rendu, mais pas un affaiblissement de la distinction de nature et de portée entre le processus relatif à l’inclusion et celui qui porte sur les pensions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel geen onderscheid invoert' ->

Date index: 2022-06-25
w