Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel bindende contractuele of wettelijke termijnen vast » (Néerlandais → Français) :

Als de partijen twee notarissen wensen en de rechtbank hiermee akkoord gaat, stelt het voorstel bindende contractuele of wettelijke termijnen vast voor beide notarissen, wat vandaag niet het geval is.

Si les parties ont voulu deux notaires et que le tribunal a accédé à cette demande, le texte de la proposition prévoit des délais conventionnels ou légaux contraignants pour les deux notaires, ce qui n'est pas le cas actuellement.


In deze context beoogt voorliggend voorstel de notariële fase te versnellen en de voorzienbaarheid van de verdere afwikkeling ervan te verbeteren door twee manieren van instaatstelling in te voegen : de conventionele instaatstelling, zoals voorzien in het voorgestelde artikel 1217 van het Gerechtelijk Wetboek (dat toelaat dat de partijen en de notaris-vereffenaar een onderling akkoord sluiten over de bindende termijnen van instaatstelling) en de wettelijke ...[+++]

Dans ce contexte, la présente proposition entend accélérer la phase notariale de la procédure et améliorer la prévisibilité de son déroulement par l'instauration de deux modes de mise en état: la mise en état conventionnelle prévue à l'article 1217 du Code judiciaire proposé (qui permet aux parties et au notaire-liquidateur de se mettre d'accord sur des délais contraignants de mise en état de la procédure) et la mise en état légale prévue à l'article 1218 du Code judiciaire proposé (qui impose tant aux parti ...[+++]


Het verdient nochtans aanbeveling om enkele minimumvoorwaarden wettelijk vast te leggen. Daarom bepaalt dit voorstel uitdrukkelijk de termijnen waarbinnen het antwoord op de geformuleerde vragen moet worden gegeven.

Toutefois, comme il convient d'inscrire quelques conditions minimales dans la loi, la présente proposition fixe expressément les délais dans lesquels il y a lieu de répondre aux questions posées.


Het verdient nochtans aanbeveling om enkele minimumvoorwaarden wettelijk vast te leggen. Daarom bepaalt dit voorstel uitdrukkelijk de termijnen waarbinnen het antwoord op de geformuleerde vragen moet worden gegeven.

Toutefois, comme il convient d'inscrire quelques conditions minimales dans la loi, la présente proposition fixe expressément les délais dans lesquels il y a lieu de répondre aux questions posées.


De nieuwe strategie van de Commissie bevat echter geen enkel voorstel voor wettelijk bindende maatregelen en termijnen.

Cependant, la nouvelle stratégie de la Commission ne propose aucune mesure juridiquement contraignante ni aucun délai.


1. is ingenomen met het initiatief van de Commissie om duidelijk vast te leggen hoe milieuconvenanten op communautair niveau moeten worden ingepast en uitgeprobeerd, doch betreurt dat het de vorm heeft gekregen van een niet-bindende mededeling in plaats van een voorstel voor een algemeen wettelijk kader voor milieuconvenanten, waarop het Europees Parlement zo vaak heeft aangedrongen;

1. accueille favorablement l'initiative de la Commission consistant à définir clairement les modalités selon lesquelles les accords environnementaux au niveau communautaire devraient être encadrés et mis à l'essai, mais déplore que cette initiative ait pris la forme d'une communication non contraignante, en lieu et place d'une proposition de cadre législatif général sur les accords environnementaux, comme demandé à plusieurs reprises par le Parlement européen;


1. is positief gestemd over het initiatief van de Commissie om duidelijk vast te leggen hoe milieuovereenkomsten op communautair niveau moeten worden ingepast en uitgeprobeerd, maar betreurt het dat dit de vorm heeft gekregen van een niet-bindende mededeling in plaats van een voorstel voor een algemeen wettelijk kader voor milieuovereenkomsten, waar het Europees Parlement zo vaak op heeft aangedrongen;

1. accueille favorablement l'initiative de la Commission consistant à définir clairement les modalités selon lesquelles les accords environnementaux au niveau communautaire devraient être encadrés et mis à l'essai, mais déplore que cette initiative ait pris la forme d'une communication non contraignante, en lieu et place d'une proposition de cadre législatif général sur les accords environnementaux, comme demandé à plusieurs reprises par le Parlement européen;


Wanneer dit voorstel niet voor eind 1994 wordt aangenomen, zal de Commissie overwegen het in te trekken en een Mededeling te publiceren betreffende procedures en rechtsmiddelen voor de tenuitvoerlegging van artikel 119 en de gelijkheidsrichtlijnen (toegang tot de rechtspleging, termijnen, bewijslast en rechtsmiddelen en sancties enz.), op grond van het jurisprudentierecht van het Hof van Justitie; - met alle beschikbare middelen, waaronder zo nodig gerechtelijke procedures, zorgen voor een waarachtige, effectieve tenuitvoerlegging van alle t ...[+++]

Si celle-ci n'est pas adoptée avant la fin de l'année 1994, la Commission envisagera de la retirer et de publier une communication sur les procédures et recours pour la mise en oeuvre de l'article 119 et des directives relatives à l'égalité (accès à la justice, délais, charge de la preuve, réparations et sanctions, etc.), sur la base de la jurisprudence actuelle de la Cour de justice des CE; - utilisera tous les moyens disponibles pour garantir une mise en oeuvre réelle et efficace de toutes les dispositions légales applicables, y co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel bindende contractuele of wettelijke termijnen vast' ->

Date index: 2024-12-05
w