Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorrang steeds verleend " (Nederlands → Frans) :

Art. 29. In artikel 167bis, eerste lid, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, worden de woorden "het vereiste bekwaamheidsbewijs" vervangen door de woorden "ofwel een vereist bekwaamheidsbewijs, ofwel een voldoend bekwaamheidsbewijs, ofwel een schaarstebekwaamheidsbewijs, of ...[+++]

Art. 29. Dans l'article 167bis, alinéa 1, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements les mots « le titre requis » sont remplacés par les mots : « soit un titre requis, soit un titre suffisant, soit un titre de pénurie, soit un autre titre, priorité étant toujours accordée aux caté ...[+++]


Art. 30. In artikel 13ter van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het psychologisch personeel en van het sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs en niet-universitair hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede van de internaten die van deze inrichtingen afhangen, worden de woorden "het vereiste bekwaamheidsbewijs" vervangen door de woorden "ofwel een vereist bekwaamheidsbewijs, ofwel een voldoend bekwaamheidsbewijs, ofwel een schaarstebekwaamheidsbewijs, ...[+++]

Art. 30. Dans l'article 13ter de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et supérieur non universitaire de la Communauté française et des internats dépendant de ces établissements, les mots « le titre requis » sont remplacés par les mots : « soit un titre requis, soit un titre suffisant, soit un titre de pénurie, soit un autre titre, priorité étant toujours accor ...[+++]


Deze expertenfuncties worden steeds bij voorrang toegekend aan de kandidaten die geslaagd zijn voor de in het vacaturebericht vermelde vergelijkende selectie voor overgang naar de klasse A2 of de hiermee overeenstemmende proef over de beroepsbekwaamheid of een loopbaanexamen dat toegang verleende tot de betrekkingen van eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur en die hebben deelgenomen aan de test of testen die de generieke competenties evalueren.

Ces fonctions d'expert seront toujours attribuées en priorité aux candidats lauréats d'une sélection comparative d'accession à la classe A2 ou de l'épreuve de qualification professionnelle correspondante ou d'un examen de carrière qui donnait accès aux emplois d'inspecteur principal d'administration fiscale mentionnés dans l'avis de vacance d'emplois et qui ont participé au(x) test(s) évaluant les compétences génériques.


Wat betreft de indienstnemingen bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, wordt onder de geslaagden voorrang verleend aan de personen die kunnen bewijzen dat ze geslaagd zijn voor een vergelijkend wervingsexamen van hetzelfde niveau dat door SELOR wordt georganiseerd om in te spelen op de behoeften van het Gewest en waarvoor de wervingsreserve nog steeds geldig is.

Pour les engagements visés à l'article 2, § 1, 1°, parmi les lauréats de la sélection, la priorité est accordée aux personnes pouvant attester de la réussite de tout concours de recrutement de même niveau organisé par le SELOR pour pourvoir aux besoins de la Région, et dont la réserve de recrutement est toujours valide.


3. De bijzonderste bepalingen van de concessie zijn de volgende: - er wordt toelating verleend voor het zweefvliegen en voor de opleiding van piloten; - de concessie is precair en steeds opzegbaar zonder vergoeding; - de concessionaris ontslaat de Staat van alle aansprakelijkheid inzake ongevallen en beschadigingen en moet de nodige verzekeringen afsluiten; - Defensie behoudt absolute voorrang voor het gebruik van het vliegveld; ...[+++]

3. Les dispositions particulières de la concession sont les suivantes : - l'autorisation est accordée pour du vol à voile et pour la formation de pilotes; - la concession est précaire et révocable à tout moment et sans indemnité; - le concessionnaire exonère l'Etat de toute responsabilité en matière d'accident et de dommages et est tenu de contracter les assurances nécessaires; - la Défense conserve la priorité absolue pour l'utilisation de l'aérodrome; - le concessionnaire doit se conformer aux dispositions légales concernant ses activités, notamment en matière de sécurité et d'environnement; - le concessionnaire doit payer une red ...[+++]


Kan u terzake de algemene visie van het hof van beroep te Antwerpen volgen die stelt dat aan het vertrouwensbeginsel steeds voorrang dient te worden verleend, zelfs wanneer dit in conflict komt met het legaliteitsbeginsel (cf. onder meer Antwerpen, 15 februari 2000)?

Pouvez-vous en l'espèce, vous rallier à la conception générale de la cour d'appel d'Anvers qui estime que le principe de confiance reste prioritaire, même lorsqu'il entre en conflit avec le principe de légalité (cf. notamment Anvers, 15 février 2000)?


Kan u terzake de algemene visie van het hof van beroep te Antwerpen volgen die stelt dat aan het vertrouwensbeginsel steeds voorrang dient te worden verleend, zelfs wanneer dit in conflict komt met het legaliteitsbeginsel (cf. onder meer Antwerpen, 15 februari 2000)?

Pouvez-vous en l'espèce, vous rallier à la conception générale de la cour d'appel d'Anvers qui estime que le principe de confiance reste prioritaire, même lorsqu'il entre en conflit avec le principe de légalité (cf. notamment Anvers, 15 février 2000)?


De voornaamste bepalingen zijn: - de vergunninghouder ontslaat de Staat van alle aansprakelijkheid inzake ongevallen en beschadigingen en moet de nodige verzekeringen afsluiten; - de krijgsmacht behoudt absolute voorrang voor het gebruik van het vliegveld; - de vergunninghouder dient zich te onderwerpen aan de wettelijke bepalingen inzake zijn activiteiten, aan de voorschriften betreffende de veiligheid en de vliegveiligheid. c) De vergunning is een eenzijdige administratieve rechtshandeling die verleend wordt als loutere verdraagzaamheid en ...[+++]

Les dispositions principales sont: - le permissionnaire exonère l'Etat de toute responsabilité en matière d'accidents et de dommages et est tenu de contracter les assurances nécessaires; - les forces armées conservent la priorité absolue pour l'utilisation de l'aérodrome; - les activités du permissionnaire doivent être conformes aux dispositions légales en matière de sécurité et de sécurité de vol. c) L'autorisation est un acte administratif unilatéral; elle n'est accordée qu'à titre de tolérance et est constamment immédiatement révocable sans aucune indemnité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorrang steeds verleend' ->

Date index: 2025-06-03
w