Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Geest van verdraagzaamheid
Klimaat van verdraagzaamheid
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie
Tolerantie
Verdraagzaamheid

Traduction de «verdraagzaamheid en steeds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


geest van verdraagzaamheid | klimaat van verdraagzaamheid

esprit de tolérance


steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite


tolerantie | verdraagzaamheid

tolérance | aptitude de l'organisme à supporter


een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa

une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is in onze steeds diversere samenlevingen dringend behoefte aan inclusieve en gecoördineerde antwoorden van belanghebbenden van zowel binnen als buiten het onderwijs, opdat gemeenschappelijke waarden als verdraagzaamheid, wederzijds respect, gelijke kansen en non-discriminatie worden bevorderd en sociale integratie, intercultureel begrip en het gevoel ergens bij te horen in de hand worden gewerkt.

Vu la diversité croissante de nos sociétés, il faut d'urgence que les acteurs, qu'ils appartiennent ou non au monde de l'enseignement, apportent des réponses inclusives et coordonnées destinées à promouvoir les valeurs communes que sont, par exemple, la tolérance, le respect mutuel, l'égalité des chances et la non-discrimination, et à favoriser l'intégration sociale, la compréhension interculturelle et le sentiment d'appartenance.


De waarden waarop deze Unie is gebouwd, zijn zestig jaar na dato nog steeds dezelfde: vrede, vrijheid, verdraagzaamheid, solidariteit en de beginselen van de rechtsstaat verbinden ons en brengen ons samen.

Depuis 60 ans, les valeurs sur lesquelles est construite cette Union sont immuables: la paix, la liberté, la tolérance, la solidarité et l'État de droit nous lient et nous unissent.


Het verslag zal aan de Assemblee ook voorstellen om de inspanningen op te drijven om te komen tot een klimaat van verdraagzaamheid en respect voor religieuze of filosofische minderheidsgroepen in de OVSE-lidstaten waar nog steeds sprake is van discriminatie en geweld.

Le rapport proposera à l'Assemblée d'intensifier les efforts afin de promouvoir un climat de tolérance et de respect à l'égard des groupes religieux ou philosophiques minoritaires dans les pays membres de l'OSCE où des discriminations et des actes de violence sont toujours constatés.


Het verslag zal aan de Assemblee ook voorstellen om de inspanningen op te drijven om te komen tot een klimaat van verdraagzaamheid en respect voor religieuze of filosofische minderheidsgroepen in de OVSE-lidstaten waar nog steeds sprake is van discriminatie en geweld.

Le rapport proposera à l'Assemblée d'intensifier les efforts afin de promouvoir un climat de tolérance et de respect à l'égard des groupes religieux ou philosophiques minoritaires dans les pays membres de l'OSCE où des discriminations et des actes de violence sont toujours constatés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
zich in de AVVN en de commissies ervan te blijven inzetten voor een moratorium op het gebruik van de doodstraf, dat door een steeds groter aantal landen wordt gesteund, en voor de rechten van het kind, vrije media en religieuze verdraagzaamheid; steun te verlenen aan alle inspanningen tot uitbanning van foltering; met name de goedkeuring aan te moedigen van het facultatieve protocol bij het VN-Verdrag tegen foltering; Ondersteuning van de democratie

poursuivre ses efforts, au sein de l'Assemblée générale des Nations unies et de ses commissions, pour promouvoir l'appel en faveur d'un moratoire sur le recours à la peine de mort, lequel ne cesse de recevoir le soutien croissant d'un nombre toujours plus important de pays, ainsi que les appels en faveur des droits de l'enfant, de la liberté des médias et de la tolérance religieuse; soutenir toutes les actions visant à éradiquer la torture; encourager en particulier l'adoption du protocole facultatif à la convention des Nations unies sur la torture; S outien démocratique


ai) zich in de AVVN en de commissies ervan te blijven inzetten voor een moratorium op het gebruik van de doodstraf, dat door een steeds groter aantal landen wordt gesteund, en voor de rechten van het kind, vrije media en religieuze verdraagzaamheid; steun te verlenen aan alle inspanningen tot uitbanning van foltering; met name de goedkeuring aan te moedigen van het facultatieve protocol bij het VN-Verdrag tegen foltering;

ai) poursuivre ses efforts, au sein de l’Assemblée générale des Nations unies et de ses commissions, pour promouvoir l’appel en faveur d’un moratoire sur le recours à la peine de mort, lequel ne cesse de recevoir le soutien croissant d’un nombre toujours plus important de pays, ainsi que les appels en faveur des droits de l’enfant, de la liberté des médias et de la tolérance religieuse; soutenir toutes les actions visant à éradiquer la torture; encourager en particulier l’adoption du protocole facultatif à la convention des Nations unies sur la torture;


I. overwegende dat Bangladesh een lange traditie heeft van seculaire democratie, met inbegrip van eerbiediging van de mensenrechten en met name de rechten van de vrouw, vrijheid van meningsuiting en religieuze verdraagzaamheid, maar dat deze nu steeds meer wordt bedreigd,

I. considérant que la longue tradition du Bangladesh de démocratie laïque, notamment le respect des droits de l'homme et en particulier les droits des femmes, la liberté d'expression et la tolérance religieuse, est de plus en plus menacée;


I. overwegende dat Bangladesh een lange traditie heeft van seculaire democratie, met inbegrip van eerbiediging van de mensenrechten en met name de rechten van de vrouw, vrijheid van meningsuiting en religieuze verdraagzaamheid, maar dat deze nu steeds meer wordt bedreigd,

I. considérant que la longue tradition du Bangladesh de démocratie laïque, notamment le respect des droits de l'homme et en particulier les droits des femmes, la liberté d'expression et la tolérance religieuse, est de plus en plus menacée;


Kroatië moet zorgen voor een klimaat van verdraagzaamheid jegens de Servische minderheid en passende maatregelen nemen voor de bescherming van personen die nog steeds het slachtoffer zijn van bedreiging of discriminatie, vijandigheid en geweld.

La Croatie doit encourager l'esprit de tolérance à l'égard de la minorité serbe et prendre des mesures appropriées pour protéger les personnes toujours susceptibles de faire l'objet de menaces ou d'actes de discrimination, d'hostilité ou de violence.


De voornaamste bepalingen zijn: - de vergunninghouder ontslaat de Staat van alle aansprakelijkheid inzake ongevallen en beschadigingen en moet de nodige verzekeringen afsluiten; - de krijgsmacht behoudt absolute voorrang voor het gebruik van het vliegveld; - de vergunninghouder dient zich te onderwerpen aan de wettelijke bepalingen inzake zijn activiteiten, aan de voorschriften betreffende de veiligheid en de vliegveiligheid. c) De vergunning is een eenzijdige administratieve rechtshandeling die verleend wordt als loutere verdraagzaamheid en steeds onmiddellijk en zonder schadeloosstelling opzegbaar is.

Les dispositions principales sont: - le permissionnaire exonère l'Etat de toute responsabilité en matière d'accidents et de dommages et est tenu de contracter les assurances nécessaires; - les forces armées conservent la priorité absolue pour l'utilisation de l'aérodrome; - les activités du permissionnaire doivent être conformes aux dispositions légales en matière de sécurité et de sécurité de vol. c) L'autorisation est un acte administratif unilatéral; elle n'est accordée qu'à titre de tolérance et est constamment immédiatement révocable sans aucune indemnité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdraagzaamheid en steeds' ->

Date index: 2021-08-21
w