Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorontwerp doet vraagtekens rijzen omtrent » (Néerlandais → Français) :

De gewettigde uitsluiting van referendarissen bij het Hof van Cassatie uit het toepassingsgebied van het voorontwerp doet vraagtekens rijzen omtrent de opneming, in hetzelfde toepassingsgebied, van referendarissen en parketjuristen bij de hoven van beroep, de arbeidshoven en de rechtbanken.

L'exclusion justifiée des référendaires près la Cour de cassation du champ d'application de l'avant-projet amène à s'interroger sur l'inclusion, dans ce même champ d'application, des référendaires et des juristes de parquet près les cours d'appel, les cours du travail et les tribunaux.


De gewettigde uitsluiting van referendarissen bij het Hof van Cassatie uit het toepassingsgebied van het voorontwerp doet vraagtekens rijzen omtrent de opneming, in hetzelfde toepassingsgebied, van referendarissen en parketjuristen bij de hoven van beroep, de arbeidshoven en de rechtbanken.

L'exclusion justifiée des référendaires près la Cour de cassation du champ d'application de l'avant-projet amène à s'interroger sur l'inclusion, dans ce même champ d'application, des référendaires et des juristes de parquet près les cours d'appel, les cours du travail et les tribunaux.


(1) Advies van de Raad van State van 25 oktober 1999; stuk Kamer 50-0234/001, blz. 25 : « De tijdelijke aard van het voorontwerp doet vragen rijzen omtrent de overeenstemming ervan met de grondwettelijke regels van gelijkheid en non-discriminatie.

(1) Avis du CE du 25 octobre 1999, Doc. Parl. Chambre 50-0234/001, p. 25: « Le caractère temporaire de l'avant-projet conduit a s'interroger sur sa conformité avec les règles constitutionnelles de l'égalité et de la non-discrimination.


(1) Advies van de Raad van State van 25 oktober 1999; stuk Kamer 50-0234/001, blz. 25 : « De tijdelijke aard van het voorontwerp doet vragen rijzen omtrent de overeenstemming ervan met de grondwettelijke regels van gelijkheid en non-discriminatie.

(1) Avis du CE du 25 octobre 1999, Doc. Parl. Chambre 50-0234/001, p. 25: « Le caractère temporaire de l'avant-projet conduit a s'interroger sur sa conformité avec les règles constitutionnelles de l'égalité et de la non-discrimination.


Die verschillende terminologie — « betrokkenheid », « overleg », « consensus » — doet twijfel rijzen omtrent datgene wat de indieners van het voorstel precies willen, aangezien de gebruikte bewoordingen juridisch gezien niet dezelfde betekenis hebben.

Ces variations terminologiques — « implication », « concertation », « consensus » —, sont source d'incertitude quant à l'intention réelle des auteurs de la proposition dans la mesure où les termes utilisés ne revêtent pas en droit la même signification.


Dit doet vraagtekens ontstaan omtrent de haalbaarheid van 1 januari 2006 als datum van inwerkingtreding van het ontwerp voor een verordening.

Cette situation soulève des doutes quant à la pertinence de la date du 1 janvier 2006 pour l'entrée en vigueur de la proposition de règlement.


bij de raadpleging van belanghebbenden zijn ook de kosten bekeken, hoewel in Richtlijn 2002/95/EG geen sprake is van kostenoverwegingen; de oneigenlijke raadpleging over de kosten doet twijfels rijzen omtrent de grondslag van de ontwerpbeschikking,

des considérations de coûts ont été incluses dans la consultation des parties concernées, alors que la directive 2002/95/CE ne fait pas mention de telles considérations, cette consultation indue à propos des coûts faisant donc naître des doutes quant à la base du projet de décision,


de kosten worden uitdrukkelijk beschouwd als criterium voor het toekennen van vrijstellingen, hetgeen indruist tegen de bepalingen van Richtlijn 2002/95/EG; het ten onrechte in aanmerking nemen van de kosten doet twijfels rijzen omtrent de geldigheid van het rapport,

les coûts sont explicitement assimilés à un critère pour l'octroi d'exemptions, ce qui est contraire aux dispositions de la directive 2002/95/CE, et la prise en compte indue des coûts met en cause la validité du rapport,


bij de raadpleging van belanghebbenden zijn ook de kosten bekeken, hoewel in Richtlijn 2002/95/EG geen sprake is van kostenoverwegingen; het ten onrechte raadplegen over de kosten doet twijfels rijzen omtrent de grondslag van de ontwerpbeschikking,

des considérations de coûts ont été incluses dans la consultation des parties concernées, alors que la directive 2002/95/CE ne fait pas mention de telles considérations, cette consultation indue à propos des coûts faisant donc naître des doutes quant à la base du projet de décision,


De Commissie heeft geen nieuw financieel instrument gecreëerd en dit doet vraagtekens rijzen over de middelen die werkelijk voor het Actieplan ter beschikking worden gesteld.

En l'absence de la création par la Commission d'un nouvel instrument financier, des doutes persistent sur les moyens qui seront réellement alloués au Plan d'action.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorontwerp doet vraagtekens rijzen omtrent' ->

Date index: 2022-12-26
w