Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voornoemde wet vindt » (Néerlandais → Français) :

Artikel 46 van het ontwerp vindt rechtsgrond in artikel 63 van de voornoemde wet van 16 februari 2017.

L'article 46 du projet trouve un fondement juridique dans l'article 63 de la loi du 16 février 2017, précitée.


2. Vindt u het verantwoord dat enkel de betrokken gemeentebesturen (overeenkomstig artikel 8, paragraaf 2, van voornoemde wet van 19 juli 1991) door u worden in kennis gesteld van uw eindbeslissing inzake de verplichte mutatie van betrokkene met « terugwerkende kracht » van het bevolkingsregister van de ene gemeente naar de andere, zonder dat aan betrokkene werd meegedeeld op welke grond deze beslissing steunde ?

2. S'il trouve justifié de communiquer uniquement aux administrations communales concernées (conformément à l'article 8, § 2, de la loi du 19 juillet 1991 susmentionnée) sa décision finale relative au transfert d'office, avec effet rétroactif, de l'intéressé du registre de population d'une commune à celui d'une autre, sans l'informer lui-même des raisons de cette décision;


Het vierde lid van dat artikel 191, § 3, van voornoemde wet van 27 december 2006, waarin het voorliggend ontwerp grotendeels zijn rechtsgrond vindt, bepaalt echter dat " de Koning bepaalt (..) de selectie van de ingediende projecten" .

Cependant, l'alinéa 4 de cet article 191, § 3, de la loi du 27 décembre 2006 précitée, dans lequel le projet soumis trouve sa base juridique en majeure partie, stipule que « le Roi détermine (..) la sélection des projets introduits».


2. De ontworpen regeling vindt rechtsgrond in de artikelen 1, negende lid, 5°, en 4, tweede lid (2), van de voornoemde wet van 20 juli 1971, waarnaar wordt verwezen in het eerste lid van de aanhef van het ontwerp.

2. Le dispositif en projet trouve un fondement juridique aux articles 1, alinéa 9, 5°, et 4, alinéa 2 (2), de la loi précitée du 20 juillet 1971, auxquels renvoie le premier alinéa du préambule du projet.


Inderdaad, vindt men in dit artikel een verwijzing naar de wet van 14 juli 1994 onder de bewoordingen « voornoemde gecoördineerde wet » en, op een andere plaats, « de voormelde gecoördineerde wet van 14 juli 1994 », daar waar het de legistieke regel is de titel van de wet voluit te schrijven.

En effet, cet article fait référence à la loi du 14 juillet 1994 en la désignant par les mots « loi coordonnée susvisée » ou encore, ailleurs, par les mots « la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée », alors que la règle légistique veut que l'intitulé de la loi soit écrit en entier.


Inderdaad, vindt men in dit artikel een verwijzing naar de wet van 14 juli 1994 onder de bewoordingen « voornoemde gecoördineerde wet » en, op een andere plaats, « de voormelde gecoördineerde wet van 14 juli 1994 », daar waar het de legistieke regel is de titel van de wet voluit te schrijven.

En effet, cet article fait référence à la loi du 14 juillet 1994 en la désignant par les mots « loi coordonnée susvisée » ou encore, ailleurs, par les mots « la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée », alors que la règle légistique veut que l'intitulé de la loi soit écrit en entier.


Het rekenen van de ontworpen bepalingen tot de bevoegdheden van de gemeenschappen voor culturele aangelegenheden, vindt ongetwijfeld steun in het onderlinge verband dat gelegd kan worden tussen de inhoud van de voornoemde overwegingen in de toelichting bij het onderzochte wetsvoorstel en de uitleg van het woord « cultuur » die gegeven is tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 21 juli 1971 :

Le rattachement du dispositif envisagé aux compétences des communautés dans les matières culturelles trouve un appui certain dans le rapprochement que l'on peut faire entre le contenu des considérations précitées des développements de la proposition à l'examen et l'explicitation du mot « culture » qui a été donnée lors des travaux préparatoires de la loi du 21 juillet 1971 :


Ook voor deze bepaling vindt de Koning geen rechtsgrond in voornoemde wet (10).

Le Roi ne trouve pas non plus de fondement juridique pour cette disposition dans la loi précitée (10).


In zoverre artikel 9 van het ontwerp ertoe strekt om aan artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 november 1992 betreffende de verwerking van persoonsgegevens inzake consumentenkrediet, een tweede lid toe te voegen waarin bepaalde kredietovereenkomsten voor de toepassing van dat besluit worden gelijkgesteld met een lening op afbetaling (2), vindt artikel 9 - evenals de artikelen 10 en 11 van het ontwerp - rechtsgrond in artikel 69, § 3, tweede lid, van de voornoemde wet van 12 juni 1991, dat aan de Koning de bevoegdheid verleent om ...[+++]

Dans la mesure où l'article 9 du projet a pour objet d'ajouter à l'article 1 de l'arrêté royal du 20 novembre 1992 relatif au traitement des données à caractère personnel en matière de crédit à la consommation, un alinéa 2 qui, pour l'application de cet arrêté, assimile certains contrats de crédit à un prêt à tempérament (3), l'article 9 - de même que les articles 10 et 11 du projet - tire son fondement juridique de l'article 69, § 3, alinéa 2, de la loi susvisée du 12 juin 1991, qui habilite le Roi à déterminer, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, le contenu des données visées à l'article 69, § 3, alinéa 1, de la loi susvisée.


Art. 5. De kennisgeving bedoeld in artikel 18, § 6, van de voornoemde wet vindt plaats binnen een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de datum van de verzending van de brief bedoeld in artikel 2, eerste lid.

Art. 5. La notification visée à l'article 18, § 6, de la loi précitée intervient dans un délai de trois mois à compter de la date d'envoi de la lettre prévue à l'article 2, alinéa 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornoemde wet vindt' ->

Date index: 2023-07-08
w