Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedekte bewoordingen
Bewoordingen van een wet
Op bovengemelde datum
Op opgemelde datum
Op voornoemde datum
Tekst van een wet

Vertaling van "bewoordingen voornoemde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op bovengemelde datum | op opgemelde datum | op voornoemde datum

date que dessus




bewoordingen van een wet | tekst van een wet

libellé d'une loi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 16, dat artikel 3 van de Gedelegeerde Richtlijn 2017/593 in Belgisch recht omzet, neemt de bewoordingen over van artikel 67 van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 dat door dit koninklijk besluit wordt opgeheven, en preciseert dat bij de voornoemde beoordeling rekening moet worden gehouden met de wettelijke en contractuele bepalingen inzake het aanhouden en vrijwaren van de financiële instrumenten, met name die welke verbieden dat de derde bewaarder zonder uitdrukkelijke toestemming van de betrokken cliënten gebruik maakt v ...[+++]

L'article 16, qui assure la transpositon de l'article 3 de la Directive déléguée 2017/593, reprend les termes de l'article 67 de l'arrêté royal du 3 juin 2007 abrogé par le présent arrêté royal en ce qu'il précise que l'examen précité tiendra compte des dispositions tant légales que contractuelles régissant la détention et la conservation des instruments financiers, notamment celles prohibant l'usage par le dépositaire tiers des instruments financiers déposés auprès de lui sans autorisation expresse des clients concernés et celles déterminant la nature du droit découlant de l'inscription d'instruments financiers en compte.


De Nederlandse versie van de tekst neemt wel de exacte bewoordingen van het voornoemde ministerieel besluit over.

La version néerlandaise du texte reprend, quant à elle, précisément les termes de l'arrêté ministériel précité.


Inderdaad, vindt men in dit artikel een verwijzing naar de wet van 14 juli 1994 onder de bewoordingen « voornoemde gecoördineerde wet » en, op een andere plaats, « de voormelde gecoördineerde wet van 14 juli 1994 », daar waar het de legistieke regel is de titel van de wet voluit te schrijven.

En effet, cet article fait référence à la loi du 14 juillet 1994 en la désignant par les mots « loi coordonnée susvisée » ou encore, ailleurs, par les mots « la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée », alors que la règle légistique veut que l'intitulé de la loi soit écrit en entier.


Inderdaad, vindt men in dit artikel een verwijzing naar de wet van 14 juli 1994 onder de bewoordingen « voornoemde gecoördineerde wet » en, op een andere plaats, « de voormelde gecoördineerde wet van 14 juli 1994 », daar waar het de legistieke regel is de titel van de wet voluit te schrijven.

En effet, cet article fait référence à la loi du 14 juillet 1994 en la désignant par les mots « loi coordonnée susvisée » ou encore, ailleurs, par les mots « la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée », alors que la règle légistique veut que l'intitulé de la loi soit écrit en entier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het oog op de afstemming van de financiële regels op voornoemde richtlijn alsmede op de jurisprudentie van de Unie, is het aangewezen de in dit lid gebruikte bewoordingen „wezenlijke” en „wezenlijk” te schrappen ofwel van een ontkennend voorvoegsel te voorzien.

En vue de l'alignement des règles financières sur la directive précitée comme sur la jurisprudence de l'Union, il convient de supprimer les termes «de manière substantielle» et «substantielle» utilisés dans ce paragraphe ou de leur adjoindre un préfixe de négation.


Op verzoek van de verzoekende staat kan de aangezochte staat krachtens dit artikel binnen de perken van zijn nationaal recht en in de bewoordingen en onder de voorwaarden overeengekomen door de staten die partij zijn, opbrengsten van strafbare feiten of opbrengsten van de verkoop van goederen die voortkomen uit voornoemde strafbare feiten geheel of gedeeltelijk overdragen aan de verzoekende staat.

Il prévoit la possibilité pour l'État requis, à la demande de l'État requérant et dans les limites de son droit interne et aux termes et conditions convenus par les États Parties, de transférer à l'État requérant, en tout ou en partie, les produits d'infractions ou les produits de la vente des biens issus de ces infractions.


3. Op verzoek van de verzoekende Staat kan de aangezochte Staat binnen de perken van zijn nationaal recht en in de bewoordingen en onder de voorwaarden overeengekomen door de Overeenkomstsluitende Staten de opbrengsten van strafbare feiten of de opbrengsten van de verkoop van goederen die voortkomen uit voornoemde strafbare feiten geheel of gedeeltelijk overdragen aan de verzoekende Staat.

3. À la demande de l'État requérant, l'État requis peut, dans les limites de son droit interne et aux termes et conditions convenus par les États Parties, transférer à l'État requérant, en tout ou en partie, les produits d'infractions ou les produits de la vente des biens issus de ces infractions.


Artikel 22 van de voornoemde wet van 30 juli 1981 kon weliswaar worden verantwoord in het licht van de internationale verplichtingen van België, voortvloeiend uit artikel 4, b), van het Verdrag « inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie », maar het staat niet vast dat het Verdrag « ter uitbanning van alle vormen van discriminatie van de vrouw », dat, wat de strekking van de voorliggende bepaling betreft, niet in even duidelijke bewoordingen verplichtingen oplegt aan de Staten, dezelfde verantwoording kan verstrekke ...[+++]

Si l'article 22 de la loi précitée du 30 juillet 1981 pouvait être justifié au regard des obligations internationales de la Belgique découlant de l'article 4, b), de la Convention « sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale », il n'est pas certain que la Convention « sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes », qui, par rapport à l'objet de la disposition à l'examen, ne contient pas l'énoncé aussi net d'obligations pesant sur les États, puisse procurer la même justification en matière de lutte contre le sexisme.


Wat allereerst de bewoordingen van voornoemd artikel 2, lid 2, sub f, betreft, dient te worden opgemerkt dat het door de Uniewetgever vastgestelde begrip ' diensten van de gezondheidszorg ' redelijk ruim blijkt te zijn, in die zin dat het de diensten inzake de menselijke gezondheid omvat, al dan niet verstrekt door gezondheidszorgfaciliteiten en ongeacht de wijze waarop zij op nationaal niveau zijn georganiseerd en worden gefinancierd en ongeacht de vraag of de diensten openbaar of particulier van aard zijn.

S'agissant, tout d'abord, du libellé dudit article 2, paragraphe 2, sous f), il y a lieu de relever que la notion de ' services de soins de santé ' adoptée par le législateur de l'Union se révèle assez large, en ce sens qu'elle inclut les services relatifs à la santé humaine, qu'ils soient ou non assurés dans le cadre d'établissements de soins et indépendamment de la manière dont ils sont organisés et financés au niveau national ou de leur nature publique ou privée.


Art. 100. In het decreet van 1 april 2004 betreffende de toeristische bezienswaardigheden worden de bewoordingen " Verordening nr. 69/2001 van de Europese Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op de minimis-steun" en " voornoemde Verordening nr. 69/2001" vervangen door de bewoordingen " Verordening (EG) nr. 1998/2006 van 15 december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op de minimis-steun" .

Art. 100. Dans le décret du 1 avril 2004 relatif aux attractions touristiques, les mots " Règlement n° 69/2001 de la Commission européenne du 12 janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité CE aux aides de minimis" et " Règlement n° 69/2001 précité" sont remplacés par " Règlement (CE) n° 1998/2006 du 15 décembre 2006 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides de minimis" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewoordingen voornoemde' ->

Date index: 2025-08-11
w