Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voornamelijk tussen de heren de maizière en kohl » (Néerlandais → Français) :

Tegelijkertijd vorderden de onderhandelingen tussen de regering van de Bondsrepubliek Duitsland en de vertegenwoordigers van de DDR, en voornamelijk tussen de heren De Maizière en Kohl.

Parallèlement, les négociations progressaient entre le gouvernement de la République fédérale d’Allemagne et les représentants de la RDA, et principalement entre M. Lothar de Maizière et M. Kohl.


Volgens een ander lid bestaat het verschil tussen het amendement nr. 13 van de heer Verhofstadt en het amendement nr. 12 van de heer Erdman c.s., aangevuld met het subamendement nr. 11 van de heren Desmedt en Foret, voornamelijk hierin dat het amendement nr. 13 de inverdenkingstelling en de verwijzing naar het vonnisgerecht toelaat zonder voorafgaand verlof van de betrokken kamer.

Selon un autre commissaire, la différence entre l'amendement nº 13 de M. Verhofstadt et l'amendement nº 12 de M. Erdman et consorts complété par le sous-amendement de MM. Desmedt et Foret consiste principalement dans le fait que l'amendement nº 13 autorise l'inculpation et le renvoi à la juridiction de jugement sans autorisation préalable de la Chambre concernée.


Een lid preciseert dat het in de Kamer aangenomen amendement van de heren Duquesne en Barzin (Gedr. St. Kamer, nr. 271/2, amendement nr. 3) voornamelijk beoogt wrijvingen tussen de beginnende referendarissen en de rechters in de rechtbank van eerste aanleg uit de weg te gaaN. -

Un membre précise que l'amendement de MM. Duquesne et Barzin adopté à la Chambre (Do c. Chambre, nº 271/2, amendement nº 3) vise principalement à éviter des frictions entre les référendaires débutants et les juges au tribunal de première instance.


Een lid preciseert dat het in de Kamer aangenomen amendement van de heren Duquesne en Barzin (Gedr. St. Kamer, nr. 271/2, amendement nr. 3) voornamelijk beoogt wrijvingen tussen de beginnende referendarissen en de rechters in de rechtbank van eerste aanleg uit de weg te gaan.

Un membre précise que l'amendement de MM. Duquesne et Barzin adopté à la Chambre (Doc. Chambre, nº 271/2, amendement nº 3) vise principalement à éviter des frictions entre les référendaires débutants et les juges au tribunal de première instance.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer De Maizière, mijnheer Van Rompuy, mijnheer Barroso, Excellenties, leden van het Europees Parlement, dames en heren, er zat amper een jaar tussen de val van de Berlijnse muur en de eenwording van Duitsland.

− Monsieur le Président du Parlement européen, Monsieur le Premier ministre Lothar de Maizière, Monsieur le Président du Conseil européen, Monsieur le Président de la Commission européenne, Excellences, Mesdames et Messieurs les députés, Mesdames et Messieurs, à peine un an s’est-il écoulé entre la chute du mur de Berlin et la réunification de l’Allemagne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornamelijk tussen de heren de maizière en kohl' ->

Date index: 2021-03-03
w