Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voornaamste probleem vormt » (Néerlandais → Français) :

De voorzitter vindt dat het concept van de « vertegenwoordiging » een zuiver terminologische kwestie is, die niet het voornaamste probleem vormt.

Le président estime que la notion de « représentation » est une question de terminologie et ne constitue pas l'essentiel des problèmes.


12. is nog steeds bezorgd over het gebrek aan vooruitgang bij het terugdringen van de excessieve particuliere schuldenlast; merkt op dat dit niet alleen een probleem vormt voor de financiële stabiliteit, maar ook het groeipotentieel van de EU beperkt en ervoor zorgt dat het monetair beleid van de ECB aan efficiëntie inboet; verzoekt de Commissie verdere voorstellen in te dienen voor de opstelling van efficiënte procedures voor de schuldafbouw in de particuliere sector, met inbegrip van faillissements- en insolventieprocedures, in combinatie met een billijke en transparante deling van de kosten, ...[+++]

12. demeure préoccupé par l'insuffisance des progrès dans la réduction des niveaux excessifs de dette privée; signale que cela non seulement constitue une préoccupation sur le plan de la stabilité financière, mais limite aussi le potentiel de croissance de l'Union et réduit l'efficacité de la politique monétaire de la Banque centrale européenne (BCE); appelle la Commission à formuler des propositions pour la préparation de procédures efficaces en faveur du désendettement du secteur privé, y compris des procédures en matière de faillite et d'insolvabilité, tout en encourageant un partage équitable et transparent des coûts, dans la mesure où la charge de la dette considérable qui pèse sur les entreprises et les ...[+++]


12. is nog steeds bezorgd over het gebrek aan vooruitgang bij het terugdringen van de excessieve particuliere schuldenlast; merkt op dat dit niet alleen een probleem vormt voor de financiële stabiliteit, maar ook het groeipotentieel van de EU beperkt en ervoor zorgt dat het monetair beleid van de ECB aan efficiëntie inboet; verzoekt de Commissie verdere voorstellen in te dienen voor de opstelling van efficiënte procedures voor de schuldafbouw in de particuliere sector, met inbegrip van faillissements- en insolventieprocedures, in combinatie met een billijke en transparante deling van de kosten, ...[+++]

12. demeure préoccupé par l'insuffisance des progrès dans la réduction des niveaux excessifs de dette privée; signale que cela non seulement constitue une préoccupation sur le plan de la stabilité financière, mais limite aussi le potentiel de croissance de l'Union et réduit l'efficacité de la politique monétaire de la Banque centrale européenne (BCE); appelle la Commission à formuler des propositions pour la préparation de procédures efficaces en faveur du désendettement du secteur privé, y compris des procédures en matière de faillite et d'insolvabilité, tout en encourageant un partage équitable et transparent des coûts, dans la mesure où la charge de la dette considérable qui pèse sur les entreprises et les ...[+++]


- (SK) Naar mijn oordeel vormt de veronachtzaming van het allerbelangrijkste, namelijk de eerbiediging van individuele mensenrechten, het voornaamste probleem in de Noordelijke Kaukasus. Dergelijke schendingen van de mensenrechten leiden tot destabilisering in de regio en verscherpen het conflict, dat tevens langer voortsleept. De kans dat er een oplossing komt, neemt af en er ontstaat een voedingsbodem voor reactionaire, terroristische groeperingen.

- (SK) Le principal problème au Caucase du Nord est, je crois, le mépris de la chose la plus importante de toutes, à savoir le respect des droits de l’homme individuels. Ces violations des droits de l’homme déstabilisent la situation dans la région, entretiennent et accroissent le conflit, réduisent ses chances de résolution, et contribuent à créer un terrain favorable aux groupes terroristes réactionnaires.


15. wijst er andermaal op dat het meermalen precieze aanwijzingen voor een oplossing van het probleem heeft gegeven, en wel via een vijfjarenplan voor de uitroeiing van de opiumteelt met specifieke termijnen en ijkpunten, uit te voeren door een daartoe op te richten bureau met zijn eigen begroting en personeel op basis van samenwerking tussen de EU, de VS en de Russische Federatie, die het voornaamste slachtoffer van de Afghaanse heroïne is en de grootste opiatenmarkt ter wereld vormt ...[+++]

15. rappelle qu'il a, à plusieurs occasions, indiqué clairement comment résoudre le problème en demandant l'établissement d'un plan quinquennal d'éradication de l'opium, assorti de dates précises et de critères d'évaluation, l'ensemble étant mis en œuvre par un bureau ad hoc doté d'un propre budget et d'un personnel interne sur la base d'une coopération entre l'UE, les États-Unis et la Fédération de Russie, cette dernière étant la principale victime de l'héroïne venant d'Afghanistan et le plus grand débouché mondial de l'opium;


Het voornaamste probleem vormt de vervanging van miljoenen analoge (dikwijls heel goedkope) ontvangers door duurdere digitale ontvangers.

Le grand problème consiste à remplacer des millions de récepteurs analogiques, souvent très bon marché, par des récepteurs numériques plus coûteux.


Ik wil duidelijk maken dat ik nog steeds van mening ben dat het multilaterale zespartijenoverleg het voornaamste kader vormt voor de oplossing van het probleem, en dat een op basis daarvan bereikte beginselovereenkomst nodig is om een kernwapenvrij Koreaans schiereiland te garanderen.

Je voudrais affirmer clairement que je demeure convaincue que les pourparlers multilatéraux à six constituent le cadre idéal en vue de résoudre le problème et qu’un accord de principe conclu sur cette base est nécessaire pour garantir une péninsule coréenne sans armes nucléaires.


In al deze gevallen vormt de combinatie van de propaquizafopproducten van Novartis (merknaam Agil/Falcon) en de fluazifop-p-butylproducten van AstraZenec (merknaam Fusilade) vanuit mededingingsstandpunt het voornaamste probleem.

Dans tous ces cas, la combinaison des produits de Novartis à base de propaquizafop (de marque Agil/Falcon) et des produits d'AstraZeneca à base de fluazifop-p-butyl (de marque Fusilade) aurait constitué le principal problème au regard de la concurrence.


Zoals ik reeds vroeger opmerkte, vormt de overdracht van ziektekiemen van dierlijke donors op menselijke receptors het voornaamste probleem; het is duidelijk dat, vooraleer deze techniek wordt toegelaten, een maatschappelijk debat moet worden gevoerd waarbij de voor- en nadelen en de risico's ervan worden afgewogen.

Comme je l'avais déjà signalé antérieurement, le problème principal est celui de la transmission d'agents infectieux du donneur animal vers le receveur humain; il me paraît clair qu'avant d'autoriser cette technique il faudra un débat de société qui tienne compte des avantages et des inconvénients ou des risques liés à cette technique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornaamste probleem vormt' ->

Date index: 2025-03-21
w