Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voormalige joegoslavië een grote menselijke tragedie " (Nederlands → Frans) :

Na het uiteenvallen van voormalig Joegoslavië is Kroatië in een bloedig conflict gestort, met al de daarmee samenhangende menselijke drama’s en materiële schade. Juist daarom zijn de inspanningen van Kroatië bij de wederopbouw en het zoeken naar convergentie met de EU zo opmerkelijk.

En dépit des drames personnels et des destructions matérielles qui ont ravagé ce pays durant le conflit sanglant qui a éclaté à la suite de l’implosion de l’ex-Yougoslavie, les efforts que le pays a déployés pour sa reconstruction et le fait qu’il a suivi une voie cohérente vers l’adhésion à l’UE a été formidable.


Het uiteenvallen van het energiesysteem van het voormalige Joegoslavië heeft grote schade berokkend aan de regionale markt, doordat elektriciteitsverbindingen verbroken en handelsroutes onderbroken zijn en doordat het systeem als gevolg van een en ander - langdurig - ver onder zijn capaciteit heeft moeten werken.

La désintégration de l’ancien système énergétique yougoslave a causé des ravages sur le marché régional en détruisant les réseaux électriques, en interrompant les routes commerciales et en forçant le système à fonctionner - de façon chronique - bien au-dessus de ses capacités.


Dat is zeker zo als het om menselijke tragedies gaat die plaatsvonden na de grote joodse tragedie, maar die inmiddels vergeten zijn omdat zij de tragedies zijn van kleinere volkeren, zoals de genocide op de Roma of op de Tsjetsjenen en Ingoesjeten die gedurende de Tweede Wereldoorlog plaatsvond. De genocide op de Tsjetsjenen werd overigens vorig jaar door het Europees Parlement erkend.

En particulier quand il s’agit de tragédies humaines, dans la foulée de la plus grande tragédie juive, qui sont néanmoins oubliées car ce sont des tragédies qui concernent des petites nations, comme les génocides des peuples Roms ou Ingouche-Tchétchène perpétrés durant la Seconde Guerre mondiale. L’année dernière, le Parlement européen a reconnu le génocide tchétchène.


De Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft op 10 juni 1999 Resolutie 1244 (1999) (UNSCR 1244 (1999)) aangenomen waarmee wordt beoogd, in afwachting van een definitieve regeling, de totstandbrenging van een grote mate van autonomie en zelfbestuur in Kosovo binnen de voormalige Federale Republiek Joegoslavië te bevorderen.

Le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté, le 10 juin 1999, la résolution 1244 (1999), qui vise, dans l'attente d'un règlement final, à promouvoir dans une large mesure l'autonomie et l'auto-gouvernement du Kosovo au sein de l’ex-République fédérale de Yougoslavie.


De oorlog in Tsjetsjenië is een van de grote tragedies van deze tijd en het menselijk leed dat erdoor veroorzaakt wordt kan niemand onberoerd laten. België en zijn Europese partners zijn de mening toegedaan dat de oplossing niet uitsluitend door militaire, maar ook door politieke, economische en sociale middelen dient te worden gezocht.

Si la guerre en Tchétchénie est une des grandes tragédies de notre époque, avec ses souffrances humaines incommensurables qui ne peuvent laisser personne indifférent, la Belgique a toujours été d'avis, avec ses partenaires européens, que s'impose pour régler ce conflit une solution non pas exclusivement militaire mais aussi politique, économique et sociale.


Soortgelijke menselijke tragedies doen zich op dit moment in grote delen van Afrika voor; een van die tragedies betreft bijvoorbeeld het volk van de Saharawi, dat we vanmorgen hier voor de deur hebben kunnen zien.

Des tragédies humanitaires analogues touchent aujourd'hui une grande partie de l'Afrique. Pensons au cas du peuple sahraoui, que nous avons pu rencontrer ce matin devant notre bâtiment.


18. meent dat het een ernstige fout is dat voor de Balkan weer hetzelfde mislukte beleid van de jaren 80 wordt voorgesteld dat op beslissende wijze heeft bijgedragen tot de tragedie in het voormalige Joegoslavië, en roept daarom op tot onmiddellijke intrekking van het veto voor de opneming van alle democratische landen in de Balkan op de lijst van kandidaat-lidstaten;

18. juge extrêmement grave qu'ait été à nouveau formulée la proposition concernant la région des Balkans, qui réitère la politique désastreuse pratiquée par la Communauté dans les années 80, qui a contribué de façon déterminante à la tragédie de l'ex-Yougoslavie, et demande par conséquent la levée immédiate du veto s'opposant à l'inscription de tous les pays démocratiques des Balkans sur la liste des pays candidats;


BIJLAGE II VERKLARING OVER HET VOORMALIGE JOEGOSLAVIE De Europese Raad was het erover eens dat er onmiddellijke en afdoende actie moet komen nu met het naderen van de winter in het voormalige Joegoslavië een grote menselijke tragedie dreigt.

--------------- ANNEXE II DECLARATION SUR L'ANCIENNE YOUGOSLAVIE Le Conseil européen estime qu'une action immédiate et résolue s'impose face à l'ampleur de la tragédie humaine qui menace l'ancienne Yougoslavie à l'approche de l'hiver.


De Europese Raad veroordeelde de voortdurende en grootschalige gewelddaden en wreedheden en de barbaarse inbreuken op de internationale humanitaire rechtsbeginselen in het voormalige Joegoslavië die dit menselijk leed hebben teweeggebracht en nu de grootste belemmering vormen voor de verlening van essentiële hulp.

Le Conseil européen a condamné le recours généralisé et persistant à la violence et aux atrocités, ainsi que la violation brutale des lois humanitaires internationales dans l'ancienne Yougoslavie, qui sont à l'origine de cette souffrance humaine et constituent actuellement le principal obstacle à la fourniture de l'aide indispensable.


Persoonlijk heb ik de menselijke inzet van de Congolese tragedie nooit uit het oog verloren: drie miljoen doden in verscheidene oorlogen, hongersnood, epidemieën, kinderarbeid op grote schaal, rondzwervende bevolkingsgroepen op zoek naar veiligheid.

Personnellement, je n'ai jamais perdu de vue l'enjeu humain de la tragédie congolaise : trois millions de morts à cause des guerres multiples, des famines, des épidémies, le travail forcé des enfants sur une grande échelle, l'errance des populations en quête d'une improbable sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormalige joegoslavië een grote menselijke tragedie' ->

Date index: 2025-03-02
w