Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorliggende ontwerp bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

Er zijn twee oplossingen mogelijk : ofwel neemt men de voorgestelde bepalingen op in het voorliggende ontwerp (bijvoorbeeld in de artikelen 4 en 7sexies - artikel 12 van de aangenomen tekst) ofwel kiest men voor een specifieke wet over de voorlichting van de burgemeesters over de voorwaardelijk in vrijheid gestelden.

Deux solutions sont possibles : ou bien on intègre les dispositions proposées dans le projet à l'examen (par exemple aux articles 4 et 7sexies - article 12 du texte adopté), ou bien on maintient une loi spécifique pour l'information des bourgmestres sur les libérés conditionnels.


Een lid vraagt of het voorliggend ontwerp wel degelijk rekening houdt met het advies van de Raad van State, bijvoorbeeld op het vlak van de commissie van beroep (Stuk Senaat, 1-939/1, blz. 22) : « de stellers van het ontwerp moeten de bepalingen betreffende de commissie van beroep grondig herzien om deze in overeenstemming te brengen met onder meer de richtlijn, de Grondwet en het Europese Verdrag over de rechten van de mens.

Un commissaire demande si le projet en discussion tient bel et bien compte de l'avis du Conseil d'État, par exemple en ce qui concerne la commission de recours (do c. Sénat, 1-939/1, p. 22) : « Les auteurs du projet doivent revoir fondamentalement les dispositions relatives à la commission de recours afin de la rendre conforme, notamment, à la directive, à la Constitution et à la Convention européenne des droits de l'homme.


Hier heeft de wetgever bijvoorbeeld de bedoeling de termijnen voor de procedures te verkorten, terwijl de Hoge Raad stelt dat de termijnen door voorliggend ontwerp worden verlengd.

Le législateur veut par exemple raccourcir les délais de procédure, or, selon le Conseil supérieur, le projet à l'examen allonge les délais.


De minister antwoordt dat het door het voorliggende ontwerp voorgestelde systeem bijvoorbeeld ook in het Franse recht is ingeschreven.

Le ministre répond que le système prôné dans le projet de loi à l'examen fait partie intégrante, par exemple, du droit français.


De minister antwoordt dat het door het voorliggende ontwerp voorgestelde systeem bijvoorbeeld ook in het Franse recht is ingeschreven.

Le ministre répond que le système prôné dans le projet de loi à l'examen fait partie intégrante, par exemple, du droit français.


2.2. In het ontwerp van verslag aan de Koning wordt een onderscheid gemaakt tussen prestaties buiten de normale diensturen, die geregeld worden bij hoofdstuk IV van het voorliggend ontwerp, werk in opeenvolgende ploegen en werk dat normaliter nacht- of weekendprestaties of prestaties op feestdagen omvat of werk dat regelmatige weekendprestaties omvat, « zoals bijvoorbeeld het geval is voor sommige musea ».

2.2. Le projet de rapport au Roi distingue les prestations en dehors des heures normales de travail dont le règlement fait l'objet du chapitre IV du projet à l'examen, du travail en équipes successives et du travail comportant normalement des prestations de nuit, de week-end ou de jours fériés, ou du travail comportant des prestations régulières de week-end « comme c'est le cas, par exemple pour certains musées ».


In zoverre de bijlage met de lijst bekendgemaakt zal worden nadat het voorliggende koninklijk besluit bekendgemaakt is, geeft deze werkwijze aanleiding tot verwarring, aangezien in een aantal bepalingen verwezen wordt naar " de eerste bijlage van dit koninklijk besluit" (zie bijvoorbeeld artikel 1, 20°, van het ontwerp), terwijl het in casu gaat om de bijlage betreffende het model van de verbintenis (bijlage bij het ontwerp).

Dans la mesure où l'annexe contenant la liste sera publiée postérieurement à la publication du présent arrêté royal, cette façon de procéder porte à confusion puisque certaines dispositions sont rédigées en visant « la première annexe du présent arrêté royal » (voir, par exemple, l'article 1 , 20°, du projet), alors qu'il s'agit, en l'espèce, de l'annexe relative au modèle de l'engagement (annexe du projet).


In zoverre de bijlage met de lijst bekendgemaakt zal worden nadat het voorliggende koninklijk besluit bekendgemaakt is, geeft deze werkwijze aanleiding tot verwarring, aangezien in een aantal bepalingen verwezen wordt naar " de eerste bijlage van dit koninklijk besluit" (zie bijvoorbeeld artikel 1, 20°, van het ontwerp), terwijl het in casu gaat om de bijlage betreffende het model van de verbintenis (bijlage bij het ontwerp).

Dans la mesure où l'annexe contenant la liste sera publiée postérieurement à la publication du présent arrêté royal, cette façon de procéder porte à confusion puisque certaines dispositions sont rédigées en visant « la première annexe du présent arrêté royal » (voir, par exemple, l'article 1 , 20°, du projet), alors qu'il s'agit, en l'espèce, de l'annexe relative au modèle de l'engagement (annexe du projet).


Is artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 4 oktober 1999 bijvoorbeeld, dat bepaalt dat het verzoek aan de Kamer om een zaak aan zich te trekken " per aangetekend schrijven met ontvangstmelding (..) aan de leidinggevende ambtenaar van het Instituut" moet worden gericht, van toepassing op het verzoek waarin het voorliggende ontwerp voorziet, dat alleen bepaalt dat het verzoek bij aangetekende brief dient te geschieden ?

Ainsi, par exemple, l'article 2, alinéa 1, de l'arrêté royal du 4 octobre 1999, qui prévoit que la demande d'intervention de la Chambre doit être adressée par " lettre recommandée avec accusé de réception au fonctionnaire dirigeant l'Institut" est-il applicable à la demande prévue par le présent projet qui se limite à prévoir que la demande doit être adressée par lettre recommandée ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorliggende ontwerp bijvoorbeeld' ->

Date index: 2025-02-18
w