Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorliggend ontwerp benoemt men echter » (Néerlandais → Français) :

Ten eerste werd er met de wet op de toegevoegde rechters de mogelijkheid ingevoegd om op een bredere schaal te benoemen, om aldus de mobiliteit, de flexibiliteit, en de inzetbaarheid van de rechters te verzekeren; in voorliggend ontwerp benoemt men echter binnen een zeer beperkt kader.

Premièrement, la loi sur les juges de complément prévoit la possibilité de procéder à des nominations à une plus grande échelle, en vue d'assurer la mobilité, la flexibilité et la disponibilité des juges; le projet à l'examen prévoit quant à lui des nominations dans un cadre très restreint.


Met het voorliggende ontwerp wil men nu dringend racistische drukpersmisdrijven ­ die echter niet nader worden gedefinieerd ­ correctionaliseren.

Le projet à l'examen vise maintenant à correctionnaliser, de manière urgente, les délits de presse racistes ­ qui, toutefois, ne sont définis nulle part.


In het voorliggende ontwerp bepaalt men dat een reglement kan worden vernietigd door arbiters die een waarde-oordeel zullen vellen over een reglement dat op een democratische manier is genomen.

Le projet à l'examen prévoit qu'un règlement peut être annulé par des arbitres qui porteront un jugement de valeur sur un règlement adopté démocratiquement.


In het voorliggende ontwerp bepaalt men dat een reglement kan worden vernietigd door arbiters die een waarde-oordeel zullen vellen over een reglement dat op een democratische manier is genomen.

Le projet à l'examen prévoit qu'un règlement peut être annulé par des arbitres qui porteront un jugement de valeur sur un règlement adopté démocratiquement.


2. In de Franse lezing van artikel 2, § 1, laatste zin, van het voorliggende ontwerp schrijve men " est passée en force de chose jugée" in plaats van " a été passée en force de chose jugée" .

2. A l'article 2, § 1 , dernière phrase, du projet examiné, il y a lieu, dans la version française, d'écrire « est passée en force de chose jugée » au lieu de « a été passé en force de chose jugée ».


Het voorliggende ontwerp voorziet er echter niet in dat deze bepaling wordt aangepast ingeval de pleegouders of de leidinggevende van de pleeginstelling een elektronisch document op naam van het Belgisch kind aanvragen, terwijl artikel 9 van het ontwerp bepaalt dat artikel 15 van het voornoemde koninklijk besluit van 10 december 1996 geldt voor het elektronisch identiteitsdocument.

Cependant, le projet à l'examen ne prévoit pas d'adapter cette disposition à l'hypothèse où ce sont les parents d'accueil ou le responsable de l'institution d'accueil qui font la demande de document électronique au nom de l'enfant belge, alors que l'article 9 du projet prévoit que l'article 15 de l'arrêté royal précité du 10 décembre 1996 s'applique au document d'identité électronique.


Het voorliggende ontwerp is echter veel minder werkzaam en doelmatig dan de wet van 6 januari 1989 die men slechts éénmaal heeft gebruikt en waarvan een aantal voorstanders, onder wie ministers, gezegd hebben dat men ze nooit meer zou toepassen.

Toutefois, le projet de loi à l'examen n'est pas un instrument très performant et très efficace, certainement moins que la loi du 6 janvier 1989, qu'on n'a utilisée qu'une seule fois en pratique et dont certains des protagonistes, y compris certains ministres, ont dit qu'on n'allait plus jamais l'utiliser.


De procedure voor het verkrijgen van een machtiging wordt echter in het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit nauwelijks geregeld, en een duidelijke regeling komt evenmin voor in het ontwerp van ministerieel besluit waarover de Raad van State heden advies 50.350/3 geeft.

La procédure d'obtention d'une autorisation est cependant sommairement réglée dans le projet d'arrêté royal à l'examen et le projet d'arrêté ministériel sur lequel le Conseil d'Etat donne ce jour l'avis 50.350/3 ne comporte pas non plus de règles précises.


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intr ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementale ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorliggend ontwerp benoemt men echter' ->

Date index: 2021-10-06
w