Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorkomen heeft de wetgever niettemin ertoe aangezet » (Néerlandais → Français) :

De wil om « misbruiken te voorkomen » heeft de wetgever niettemin ertoe aangezet te voorzien in de voortzetting van de strafvordering in de in artikel 20, tweede lid, vermelde gevallen (ibid., p. 12).

La volonté d'« éviter des abus » a néanmoins incité le législateur à prévoir la poursuite de l'action publique dans les cas mentionnés dans l'article 20, alinéa 2 (ibid., p. 12).


De wil om « misbruiken te voorkomen » heeft de wetgever niettemin ertoe aangezet te voorzien in de voortzetting van de strafvordering in de twee in artikel 20, tweede lid, van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering onderscheiden « specifieke gevallen » (ibid., p. 12; Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2093/5, p. 38).

La volonté d'« éviter des abus » a néanmoins incité le législateur à prévoir la poursuite de l'action publique dans les deux « cas spécifiques » distingués à l'article 20, alinéa 2, du titre préliminaire du Code de procédure pénale (ibid., p. 12; Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 2093/5, p. 38).


Immers, hoewel artikel 5.4 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens geen enkel recht doet ontstaan op een beroep tegen de jurisdictionele beslissingen die ertoe strekken een aanhouding te bevelen of te verlengen, zodat de wetgever niet ertoe gehouden is te voorzien in een cassatieberoep tegen een beslissing tot handhaving van de voorlopige hechtenis, vormt een controle van de wettigheid van die beslissingen, en met name van de inachtneming van de verplichting v ...[+++]

En effet, même si l'article 5.4 de la Convention européenne des droits de l'homme ne fait naître aucun droit à un recours contre les décisions juridictionnelles visant à ordonner ou à prolonger une arrestation, de sorte que le législateur n'est pas tenu de prévoir un pourvoi en cassation contre une décision de maintien de la détention préventive, il n'en demeure pas moins qu'un contrôle de la légalité de ces décisions, et notamment du respect de l'obligation de motivation spéciale qui incombe aux juridictions d'instruction, constitue une garantie essentielle en ce domaine, ce que le législateur avait confirmé par la loi du 20 juillet 1990 et ce qu'il a encore confirmé ...[+++]


Die grondwetsbepaling kan echter niet worden opgevat, zoals de Raad van State ook opmerkte in zijn advies bij het voorontwerp van wet dat tot de in het geding zijnde bepaling heeft geleid (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/001, pp. 105-106), als een hindernis, voor de wetgever, om hervormingen door te voeren die een betere rechtsbedeling beogen : de doelstellingen van de bestreden wet zijn immers, volgens de voormelde parlementaire voorbereiding ...[+++]

Cette disposition constitutionnelle ne peut toutefois être considérée, comme le Conseil d'Etat l'a également relevé dans son avis relatif à l'avant-projet de loi qui a conduit à la disposition en cause (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC. 53-2858/001, pp. 105-106), comme empêchant le législateur de procéder à des réformes qui visent à assurer une meilleure administration de la justice : la loi attaquée se donne en effet pour objectifs, selon ses travaux préparatoires précités, d'assurer une meilleure gestion et une plus grande efficacité de l'appareil judiciaire, d'éliminer l'arriéré et de rendre la justice plus rapidement et, enfin, de ...[+++]


De EU-wetgeving die de CO2-emissies van auto's en bestelwagens beperkt[11], heeft de industrie ertoe aangezet om alternatieve brandstoftechnologieën met een lage CO2-uitstoot te ontwikkelen.

La législation européenne visant à limiter les émissions de CO2 des voitures et des fourgonnettes[11] a encouragé les entreprises du secteur à développer des technologies à faibles émissions de CO2 utilisant des carburants de substitution.


De Commissie is zich ervan bewust dat er in bepaalde delen van de Gemeenschap conflicten bestaan tussen de belangen van de visserij en de aalscholvers, en deze situatie heeft lidstaten ertoe aangezet om, waar dit gerechtvaardigd is doordat er geen alternatieve oplossingen voorhanden zijn, ten volle gebruik te maken van de afwijkende bepalingen van de vogelrichtlijn om ernstige schade aan de visserij te voorkomen.

La Commission est consciente des conflits existants entre les intérêts du secteur de la pisciculture et les cormorans dans certaines régions de la Communauté et elle a encouragé les États à recourir aux dispositions de dérogation de la directive Oiseaux, lorsque cela se justifie en l’absence de solutions alternatives, en vue de prévenir les dégâts sérieux aux eaux poissonneuses.


Het Hof stelt vast dat de in artikel 31 van de wet van 7 februari 2003 bedoelde sanctie een overwegend repressief karakter heeft; zij heeft tot doel de misdrijven begaan door alle bestuurders van een motorrijtuig die een van die misdrijven zouden begaan, te voorkomen en te bestraffen; die personen, die vooraf de sanctie kennen die zij riskeren op te lopen, worden ertoe aangezet hun verplichtingen na te komen; ...[+++]

La Cour constate que la sanction prévue par l'article 31 de la loi du 7 février 2003 a un caractère répressif prédominant; elle a pour objet de prévenir et de sanctionner les infractions commises par tous les conducteurs d'un véhicule automoteur qui seraient auteurs de l'une de ces infractions; ces personnes, connaissant à l'avance la sanction qu'elles risquent d'encourir, sont incitées à respecter leurs obligations; la mesure est insérée dans la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968.


Op dezelfde wijze heeft de wetgever het verstrijken van de termijn niet willen gelijkstellen met de verwerping van het bezwaarschrift, uit vrees dat de administratie ertoe zou worden aangezet over zo weinig mogelijk dossiers een beslissing te nemen (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1341/23, p. 46).

De même, le législateur n'a pas entendu assimiler l'expiration du délai au rejet de la réclamation, de crainte que l'administration soit ainsi poussée à trancher le moins de dossiers possible (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1341/23, p. 46).


Luisteren heeft mijn Commissie ertoe aangezet om in de eerste twee jaar van ons mandaat honderd voorstellen in te trekken, om tachtig procent minder initiatieven voor te stellen dan in de voorbije vijf jaar en om de bestaande wetgeving grondig te gaan evalueren.

Et c'est notre écoute qui a motivé ma Commission à retirer 100 propositions au cours des deux premières années de notre mandat, à diminuer de 80 % le nombre d'initiatives présentées par rapport aux 5 années précédentes, et à lancer un réexamen en profondeur de l'ensemble de la législation en vigueur.


Het Hof stelt dienaangaande vast dat de sanctie waarin het derde lid van artikel 35 van de wet van 27 juni 1969 voorziet, een overwegend repressief karakter heeft; zij heeft tot doel de inbreuken begaan door alle werkgevers, aangestelden en lasthebbers, zonder enig onderscheid, die de regels van onderwerping aan de sociale zekerheid niet naleven, te voorkomen en te bestraffen; die personen, die vooraf de sanctie kennen die zij riskeren op te lope ...[+++]

La Cour constate à cet égard que la sanction prévue par l'alinéa 3 de l'article 35 de la loi du 27 juin 1969 a un caractère répressif prédominant; elle a pour objet de prévenir et de sanctionner les infractions commises par tous les employeurs, préposés et mandataires, sans distinction aucune, qui ne respectent pas les règles de l'assujettissement à la sécurité sociale; ces personnes, connaissant à l'avance la sanction qu'elles risquent d'encourir, sont incitées à respecter leurs obligations; la mesure est localisée dans la section 4, consacrée aux « sanctions pénales »; elle s'ajoute à une peine prononcée par un juge pénal; elle ne répare pas le dommage causé par l'intéressé à la partie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkomen heeft de wetgever niettemin ertoe aangezet' ->

Date index: 2024-07-17
w