Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorkomen als objectief gezien absoluut onvermijdelijke " (Nederlands → Frans) :

13. benadrukt dat de presentatie door de Commissie van haar administratieve uitgaven en, in het bijzonder, van de betrokken menselijke hulpbronnen, als zijnde rechtstreeks gekoppeld aan de operationele uitgaven, in het kader van Activity Based Budgeting en Management (ABB en ABM), deze uitgaven niet doet voorkomen als objectief gezien absoluut onvermijdelijke uitgaven; herhaalt dat een dergelijke presentatie het Parlement in geen enkel opzicht berooft van zijn bevoegdheid als begrotings- en controlerende autoriteit om besluiten te nemen over de menselijke hulpbronnen die hij passend acht voor de uitvoering van goedgekeurde communautaire ...[+++]

13. souligne que le fait que la Commission présente ses dépenses administratives et, en particulier, les ressources humaines concernées comme étant directement liées aux dépenses opérationnelles - dans le cadre de l'établissement du budget par activités et de la gestion par activités (EBA et GA) - ne confère pas à ces dépenses un caractère de nécessité objective, incontestée; réaffirme que cette présentation ne réduira en rien le ...[+++]


In zijn conclusie van heden concludeert advocaat-generaal Ján Mazák om te beginnen dat een algemeen en absoluut verbod van internetverkopen in de context van een selectief distributienetwerk, dat verder gaat dan objectief gezien noodzakelijk is om de producten, gelet op hun materiële eigenschappen, uitstraling en imago, op juiste wijze te verdelen, de strekking heeft om de mededinging te beperken en binnen de werkingssfeer van artikel 81, lid 1, EG valt ...[+++]

Dans ses conclusions de ce jour, l’avocat général M. Jan Mazák conclut tout d’abord qu’une interdiction générale et absolue de vendre sur Internet, imposée dans le contexte d’un réseau de distribution sélective, qui va au-delà de ce qui est nécessaire pour distribuer les produits de manière appropriée au regard de leurs qualités matérielles, de leur aura et de leur image, a pour objet de restreindre la concurrence et tombe sous le coup de l’article 81, paragraphe 1, CE.


Wat doet de Raad, gezien de onvermijdelijk internationale aard van een dergelijk lek voor de kust van Europa, om ervoor te zorgen dat de lidstaten alle voorzorgsmaatregelen nemen om een soortgelijke ramp te voorkomen en om te waarborgen dat zij snel, op gecoördineerde wijze en doelmatig kunnen reageren, mocht een dergelijke situatie zich voordoen?

Étant donné le caractère international que revêtirait inévitablement une marée noire d'une telle ampleur au large des côtes européennes, que fait le Conseil pour s'assurer que les États membres prennent toutes les précautions nécessaires afin d'éviter une catastrophe similaire et pour veiller à ce que ces derniers soient, le cas échéant, en mesure d'apporter une réponse rapide, coordonnée et efficace?


40. dringt nogmaals met klem aan op een passend en evenwichtig antwoord op de uitdagingen op het gebied van migratie en solidariteit, om de legale migratie beter te beheren en de illegale migratiestromen te voorkomen en te bestrijden; onderstreept, met erkenning van de verplichting van de lidstaten om de bestaande wetgeving van de Unie na te leven, de noodzaak van voldoende financiering en ondersteunende instrumenten om in noodsituaties op te kunnen treden met volledige inachtneming van de interne beschermingsregels, de mensenrechten en de solidariteit tussen alle lidstaten ...[+++]

40. réitère son appel pressant en faveur d'une réponse appropriée et équilibrée aux défis qui se posent actuellement dans le domaine des migrations et de la solidarité, de façon à parvenir à une meilleure gestion de l'immigration légale et à prévenir et lutter contre l'immigration clandestine; reconnaît l'obligation incombant aux États membres de se conformer au droit de l'Union en vigueur et souligne la nécessité d'un financement suffisant et d'instruments d'encadrement permettant de faire face à des situations d'urgence dans le res ...[+++]


36. dringt nogmaals met klem aan op een passend en evenwichtig antwoord op de uitdagingen op het gebied van migratie en solidariteit, om de legale migratie beter te beheren en de illegale migratiestromen te voorkomen en te bestrijden; onderstreept, met erkenning van de verplichting van de EU-lidstaten om de bestaande EU-wetgeving na te leven, de noodzaak van voldoende financiering en ondersteunende instrumenten om in noodsituaties op te kunnen treden met volledige inachtneming van de interne beschermingsregels, de mensenrechten en de solidariteit tussen alle lidstaten ...[+++]

36. réitère son appel pressant en faveur d'une réponse appropriée et équilibrée aux défis qui se posent actuellement dans le domaine des migrations et de la solidarité, de façon à parvenir à une meilleure gestion de l'immigration légale et à prévenir et lutter contre l'immigration illégale; reconnaît l'obligation incombant aux États membres de se conformer à la législation européenne en vigueur et souligne la nécessité d'un financement suffisant et d'instruments d'encadrement permettant de faire face à des situations d'urgence dans l ...[+++]


Gezien de forse inspanningen die nodig zijn ter bestrijding van de klimaatverandering en de aanpassing aan de onvermijdelijke effecten daarvan, zou ten minste 50 % van de opbrengsten van de veiling van emissierechten moeten worden gebruikt voor de beperking van de emissie van broeikasgassen, voor de aanpassing aan de effecten van klimaatverandering, voor de financiering van onderzoek en ontwikkeling voor emissiebeperking en aanpassing, voor de ontwikkeling van duurzame energie om te voldoen aan de toezegging van de Unie om tegen 2020 20 % duurzame energie te gebruiken, om te ...[+++]

Compte tenu des efforts considérables nécessaires pour lutter contre le changement climatique et s’adapter à ses conséquences inévitables, il est opportun qu’au moins 50 % du produit de la mise aux enchères des quotas soient utilisés pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, s’adapter aux conséquences du changement climatique, financer des activités de recherche et de développement dans le domaine de la réduction des émissions et de l’adaptation à l’évolution du climat, développer les énergies renouvelables afin de permettre à l’Union de respecter son engagement d’utiliser les énergies renouvelables à concurrence de 20 % d’ici ...[+++]


Dat was bij u absoluut niet het geval, maar desondanks heb ik u het woord gegeven om te voorkomen dat u zou denken dat onze opvatting van het Reglement niet objectief is.

Ce n’était aucunement le cas, mais, malgré cela, la présidence vous a donné la parole pour que vous n’ayez pas l’impression que notre interprétation du règlement est biaisée.


Om die andere vennootschappen toe te laten ook van de maatregel te genieten, en terzelfdertijd oneigenlijk gebruik te voorkomen dat zich objectief gezien minder gemakkelijk zal voordoen wanneer spaargelden openbaar worden aangetrokken, werd in artikel 269, derde lid, b) van het wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bepaald dat de nieuwe aandelen die anders zijn uitgegeven dan door het openbaar aantrekken van spaargelden, het voorwerp moeten zijn van een nominatieve inschrijving bij de uitgever of van een open bewaargeving in Belgïe.

Afin de permettre à ces dernières de bénéficier aussi de la mesure, tout en évitant des usages impropres qui se présentent objectivement plus difficilement en cas d'appel public à l'épargne, il a été prévu, à l'article 269, alinéa 3, b) du Code des impôts sur les revenus 1992, que les actions nouvelles émises autrement que par appel public à l'épargne doivent faire l'objet d'une inscription nominative chez l'émetteur ou d'un dépôt à découvert en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkomen als objectief gezien absoluut onvermijdelijke' ->

Date index: 2021-08-25
w