Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorkeur hebben gekregen " (Nederlands → Frans) :

292. Beide voorstellen hebben het niet gehaald, want tal van bezwaren werden geuit in verband met de volgende aspecten : 1) de moeilijkheden voor de Staat van opvang ter zake van het toezicht op alle aanvragen vanwege autoriteiten die delegatie hebben gekregen van de Staat van herkomst; 2) het feit dat de rechten van het kind en van de familie van herkomst beter gewaarborgd zijn als de aanvraag wordt doorgestuurd door de Centrale Autoriteit van de Staat van opvang; 3) de recente slechte ervaringen in sommige landen met rechtstreekse ...[+++]

292. Ces deux propositions n'ont pas été retenues, car elles se sont heurtées à plusieurs objections, concernant : 1) les difficultés qu'éprouverait l'État d'accueil à contrôler toutes les demandes venant d'autorités déléguées par l'État d'origine; 2) le fait que les droits de l'enfant et ceux de la famille d'origine sont mieux garantis lorsque la demande est transmise par l'Autorité centrale de l'État d'accueil; 3) les amères expériences faites récemment dans certains pays et résultant des contacts directs entre les futurs parents adoptifs et les pays d'origine, lesquels ont entraînés des abus qu'il appartient à la Convention de prévenir en améliorant les normes internationales; 4) les désavantages qu'entraî ...[+++]


292. Beide voorstellen hebben het niet gehaald, want tal van bezwaren werden geuit in verband met de volgende aspecten : 1) de moeilijkheden voor de Staat van opvang ter zake van het toezicht op alle aanvragen vanwege autoriteiten die delegatie hebben gekregen van de Staat van herkomst; 2) het feit dat de rechten van het kind en van de familie van herkomst beter gewaarborgd zijn als de aanvraag wordt doorgestuurd door de Centrale Autoriteit van de Staat van opvang; 3) de recente slechte ervaringen in sommige landen met rechtstreekse ...[+++]

292. Ces deux propositions n'ont pas été retenues, car elles se sont heurtées à plusieurs objections, concernant : 1) les difficultés qu'éprouverait l'État d'accueil à contrôler toutes les demandes venant d'autorités déléguées par l'État d'origine; 2) le fait que les droits de l'enfant et ceux de la famille d'origine sont mieux garantis lorsque la demande est transmise par l'Autorité centrale de l'État d'accueil; 3) les amères expériences faites récemment dans certains pays et résultant des contacts directs entre les futurs parents adoptifs et les pays d'origine, lesquels ont entraînés des abus qu'il appartient à la Convention de prévenir en améliorant les normes internationales; 4) les désavantages qu'entraî ...[+++]


Naar aanleiding van een opmerking van de Raad van State wordt opgemerkt dat, om redenen van coherentie met de terminologie in de andere toezichtsregelingen, de in dit artikel gebruikte termen de voorkeur hebben gekregen boven de termen die in artikel 6 van richtlijn 85/611/EEG worden gebruikt.

Il est précisé, à la suite d'une remarque formulée par le Conseil d'Etat, que les termes utilisés dans cet article ont été préférés, par souci de cohérence avec la terminologie utilisée dans les autres réglementations de contrôle, aux termes utilisés à l'article 6 de la directive 85/611/CEE.


Een automatische methode waarmee de kandidaten die bij de vorige Europese verkiezingen de meeste stemmen hebben gekregen van diegenen die niet verkozen zijn, in het Parlement komen, verdient derhalve de voorkeur.

C’est pourquoi la préférence devra être donnée à une méthode automatique qui permette aux candidats ayant reçu le plus de voix de ceux qui n’ont pas été élus aux dernières élections européennes, de rejoindre le Parlement.


Eén van de duidelijke reacties die we tijdens de openbare raadplegingsprocedure hebben gekregen, was dat de burgers de voorkeur geven aan een zekere mate van uniformiteit bij de verificatie en verzameling van handtekeningen.

Une des réponses claires que nous avons obtenues de la consultation publique a été que les citoyens préféreraient avoir une certaine uniformité en matière de vérification et de collecte des signatures.


Het rechtscollege dat in de tekst die wij in de commissie hebben onderzocht, de voorkeur heeft gekregen, is het Hof van beroep.

L'instance de jugement qui a été privilégiée au travers du texte que nous avons étudié en commission est la Cour d'appel.


We hebben van de diensten van de Senaat een advies vol tegenstellingen gekregen, dat veeleer de voorkeur geeft aan een interpretatie van de zuiver evenredige vertegenwoordiging, uitgaande van de Grondwet, dan aan de toepassing van de wet in het licht van de Grondwet.

Nous avons reçu un avis des services du Sénat extrêmement contrasté, donnant davantage la préférence à une interprétation de la proportionnelle pure, au départ de la Constitution, qu'à l'application de ce que la loi a prévu en vertu de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkeur hebben gekregen' ->

Date index: 2021-12-14
w