Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestaand schip
Bestaand vaartuig
Bestaande data migreren
Bestaande gebruiken
Bestaande gegevens migreren
Bestaande inrichting
Bestaande installatie
Bestaande uit moleculen
Data migreren
Jaarlijkse kostenpercentage bij voorkeur
Kruisallergie
Migreren van bestaande gegevens
Moleculair
Netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen
Schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen
Voorkeur

Vertaling van "voorkeur de bestaande " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
data migreren | migreren van bestaande gegevens | bestaande data migreren | bestaande gegevens migreren

transférer des données existantes


jaarlijkse kostenpercentage bij voorkeur

taux annuel effectif global préférentiel




bestaand schip | bestaand vaartuig

engin existant | navire existant


netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen | schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen

circuit à constantes localisées


bestaande inrichting | bestaande installatie

installation existante


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

adapter des conceptions existantes aux changements de circonstances


kruisallergie | overgevoeligheid uitgelokt door een bestaande overgevoeligheid

allergie croisée ? | ?




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- bij voorkeur het bestaande rechtskader eerbiedigen, wanneer IT-instrumenten worden gebruikt om de doeltreffendheid van goedgekeurde rechtsinstrumenten te verbeteren.

- respecter de préférence le cadre juridique existant en utilisant les outils informatiques pour améliorer l'efficacité des instruments juridiques adoptés.


In plaats van nieuwe instrumenten te creëren verdient het de voorkeur de bestaande mondiale fondsen aan te passen aan de eisen van de wereldwijde gezondheidszorg.

Plutôt que de créer de nouveaux instruments, il convient d'adapter aux défis de santé mondiale les fonds mondiaux existants.


Op Europees en wereldniveau draagt de Commissie bij aan de ontwikkeling van een kader voor dialoog en efficiënte gezamenlijke actie met de particuliere sector, bij voorkeur door bestaande initiatieven te versterken, met inbegrip van het recent opgerichte Beleidsforum over ontwikkelingsvraagstukken[16], met het oog op meer samenwerking tussen aparte Europese platformen en programma's.

Au niveau européen et mondial, la Commission contribuera au développement d’un cadre pour le dialogue et une action commune efficace avec le secteur privé, de préférence en renforçant les initiatives existantes, notamment le Forum politique sur le développement (FPD)[16], qui a été créé récemment, et dans le but d’améliorer la coordination entre les différents programmes et plateformes européens.


Het Europees Parlement en de Raad gaven er daarentegen de voorkeur aan om de overeenkomstige bestaande bevoegdheden in de voornoemde vier SES-verordeningen intact te laten, teneinde hiaten tijdens de overgang van het oude wetgevingskader naar het nieuwe te voorkomen en tevens het idee te ondersteunen dat het nieuwe EASA-kader op basis van bestaande SES-beginselen zou worden ontwikkeld.

En effet, le Parlement européen et le Conseil ont préféré ne pas modifier les compétences correspondantes et existantes dans les quatre règlements précités relatifs au CUE, afin d’éviter toute lacune lors du passage du précédent cadre législatif au nouveau, de même que pour renforcer l’idée que le nouveau cadre fondé sur l’AESA devrait s’appuyer sur les principes existants du CUE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verdient dan ook de voorkeur de bestaande termijn van 30 jaar te behouden die van toepassing is overeenkomstig artikel 331ter Burgerlijk Wetboek (oud en nieuw).

Il est dès lors préférable de conserver le délai existant de 30 ans qui est applicable conformément à l'article 331ter du Code civil (ancien et nouveau).


Het verdient dan ook de voorkeur de bestaande termijn van 30 jaar te behouden die van toepassing is overeenkomstig artikel 331ter Burgerlijk Wetboek (oud en nieuw).

Il est dès lors préférable de conserver le délai existant de 30 ans qui est applicable conformément à l'article 331ter du Code civil (ancien et nouveau).


De regering heeft een voorkeur voor het gebruik van bestaande trust funds boven een verdere proliferatie van financeringsmechanismen, vooral als al voldoende structuren bestaan waarnaar de financiële stromen op het vlak van hulp aan de door de crisis getroffen staten kunnen worden gekanaliseerd.

Le gouvernement belge privilégie l'utilisation de fonds fiduciaires existants à une nouvelle prolifération de mécanismes de financement. Et ce, d'autant plus s'il existe déjà suffisamment de structures pouvant centraliser les flux financiers destinés à l'aide aux pays touchés par la crise.


De keuze om de voorkeur te geven aan één vestigingsplaats dan wel aan twee ziekenhuisvestigingen in de provincie Luxemburg, met de modernisering van één van de bestaande ziekenhuizen, moet in de eerste plaats het resultaat zijn van een “kosten-batenanalyse”, uitgevoerd in al zijn aspecten door de inrichtende macht van de ziekenhuizen van de provincie Luxemburg.

Le choix de privilégier la solution du site unique ou la solution de deux sites hospitaliers en province de Luxembourg, avec remise à niveau d’un des hôpitaux existants, doit résulter tout d’abord d’une analyse « coûts-avantages », réalisée dans ses différents aspects, par le pouvoir organisateur des hôpitaux de la province de Luxembourg.


De organisatie van het schoolvervoer verschilt van het aanbod van het openbaar vervoer, zelfs indien het leerlingenvervoer bij voorkeur gebeurt door zoveel mogelijk gebruik te maken van het voor iedereen toegankelijke bestaande vervoersaanbod.

L'organisation des transports scolaires est distincte de l'offre des transports publics même si le transport des élèves est, au mieux et de préférence, assuré en utilisant au maximum l'offre existante accessible à tout public.


3. De documenten worden geleverd in een bestaande versie en een bestaand formaat (inbegrepen in elektronische vorm of in een alternatieve vorm, zoals braille, grootgedrukt of op band), ten volle rekening houdend met de door de aanvrager te kennen gegeven voorkeur.

3. Les documents sont fournis dans une version et sous une forme existantes (y compris électroniquement ou sous une autre forme: écriture braille, gros caractères ou enregistrement), en tenant pleinement compte de la préférence du demandeur.


w