Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De ontworpen bepaling is dus overbodig.

Traduction de «voorgestelde bepaling dus overbodig » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Leduc verklaart dat, aangezien artikel 1 van dit koninklijk besluit stelt dat de persoon, ingeschreven in het bevolkingsregister, die recht heeft op sociale bijstand, doch die ingevolge zijn nationaliteit geen recht heeft op het bestaansminimum, die volledig werkloos is en die als werkzoekende is ingeschreven, zich vrijwillig mag laten inschrijven bij een plaatselijk werkgelegenheidsagentschap, de voorgestelde bepaling dus overbodig is.

Mme Leduc déclare qu'à la lumière de l'article 1 de cet arrêté royal, qui dispose que la personne inscrite au registre de la population et bénéficiant de l'aide sociale, mais qui, en raison de sa nationalité, n'a pas droit au minimum de moyens d'existence, qui est chômeur complet et inscrit comme demandeur d'emploi, peut s'inscrire volontairement auprès d'une agence locale pour l'emploi, la disposition proposée est superflue.


De toevoeging die door amendement nr. 7 wordt voorgesteld, is dus overbodig.

L'ajout proposé par l'amendement nº 7 n'est donc pas utile.


De minister acht het evident dat de voorzitter bijkomende vragen kan stellen; in dat opzicht is de voorgestelde bepaling dus niet echt nodig.

Selon le ministre, il est évident que le président peut poser des questions supplémentaires; la disposition proposée n'est donc pas vraiment nécessaire.


De minister acht het evident dat de voorzitter bijkomende vragen kan stellen; in dat opzicht is de voorgestelde bepaling dus niet echt nodig.

Selon le ministre, il est évident que le président peut poser des questions supplémentaires; la disposition proposée n'est donc pas vraiment nécessaire.


De bepaling « in de Nationale Arbeidsraad » voegt dus niets nieuws aan de definitie van sociale gesprekspartners toe en is dus overbodig.

La précision « au sein du Conseil national du travail » n'ajoute rien de neuf à la définition des interlocuteurs sociaux et est dès lors superflue.


In dat kader dien ik te benadrukken dat ik gedurende de voorbereiding van de wettekst betreffende de sociale verkiezingen van het jaar 2016 voorgesteld heb om de referentieperiode voor de berekening van de drempel te verplaatsen, met dien verstande dat de bepaling van de drempel volledig zou zijn afgesloten op 31 oktober van het jaar voorafgaand aan de sociale verkiezingen, en dus dat deze berekening definitief zou zijn op het ogenblik dat de procedure aanvangt in december.

À ce propos, je tiens à souligner que lors de la préparation du texte de loi relatif aux élections sociales de l'année 2016, j'ai proposé que la période de référence pour le calcul du seuil soit décalée de sorte à ce que la détermination de ce seuil soit totalement clôturée au 31 octobre de l'année précédant les élections sociales et donc que ce calcul soit définitif au moment d'entamer la procédure en décembre.


Op aandringen van het Parlement bevatte het definitieve compromis over de wijzigingsverordening, die voor het eerst is aangenomen in het kader van de gewone wetgevingsprocedure, dus een bepaling waarin wordt voorgesteld jaarlijks een bedrag van maximaal 50 miljoen EUR aan vastleggings- en betalingskredieten in de begroting op te nemen om de tijdige beschikbaarheid van begrotingsmiddelen te waarborgen.

À la demande instante du Parlement, le compromis final relatif au règlement modificatif, adopté pour la première fois dans le cadre de la procédure législative ordinaire, comporte donc une disposition prévoyant d'inscrire chaque année au budget un montant maximal de 50 millions d'EUR en crédits d'engagement et de paiement afin d'assurer la disponibilité en temps utile des ressources budgétaires.


Deze bepaling maakt thans de indruk overbodig te zijn, temeer daar voor lidstaten die na 1 januari 1995 tot de Unie zijn toegetreden, geen analoge regeling wordt voorgesteld.

Cela peut apparaître à ce stade comme une disposition redondante, notamment parce qu'aucun régime analogue n'est proposé pour les pays qui ont rejoint l'Union après le 1 janvier 1995.


Amendement 20 dan: naar onze mening wordt in dit punt afdoende voorzien door de bepaling dat de overgebrachte schepen ten bate van de getroffen visserijgemeenschappen moeten komen en is het amendement dus overbodig.

Au sujet de l’amendement 20: nous estimons que ce point est suffisamment couvert par la clause selon laquelle les bateaux qui doivent être transférés devraient l’être dans l’intérêt des communautés de pêche touchées, et donc cet amendement n’est pas nécessaire.


De ontworpen bepaling is dus overbodig.

La disposition en projet est donc inutile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde bepaling dus overbodig' ->

Date index: 2023-05-08
w