Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgestelde bepaling a contrario kunnen afleiden " (Nederlands → Frans) :

Spreker verklaart immers te vrezen voor volgende twee elementen; ten eerste zou men uit de voorgestelde bepaling a contrario kunnen afleiden dat het recht gehoord te worden niet meer geldt in de niet uitdrukkelijk opgesomde misdrijven, in tegenstelling tot de rechtspraak.

L'intervenant dit en effet avoir des craintes concernant deux éléments : d'abord, on pourrait déduire a contrario de la disposition proposée que le droit d'être entendu n'est plus applicable dans le cas d'infractions qui ne sont pas énumérées expressément, contrairement à la jurisprudence.


Daar de Grondwet slechts in een enkel artikel uitdrukkelijk verwijst naar kinderen, zou men daaruit a contrario kunnen afleiden dat de andere rechten en vrijheden die in de Grondwet bekrachtigd worden, niet van toepassing zijn op kinderen.

La Constitution ne faisant référence expresse aux enfants que dans un seul article, on pourrait en déduire qu'a contrario , les autres droits et libertés consacrés dans la Constitution ne s'appliquent pas aux enfants.


Daar de Grondwet slechts in een enkel artikel uitdrukkelijk verwijst naar kinderen, zou men daaruit a contrario kunnen afleiden dat de andere rechten en vrijheden die in de Grondwet bekrachtigd worden, niet van toepassing zijn op kinderen.

La Constitution ne faisant référence expresse aux enfants que dans un seul article, on pourrait en déduire qu'a contrario , les autres droits et libertés consacrés dans la Constitution ne s'appliquent pas aux enfants.


Het zelfde lid meent uit § 2 van het voorgestelde artikel 26 te kunnen afleiden dat de verzekeringsinstelling niet hoeft te worden gehoord en dat het volstaat dat die instelling behoorlijk wordt opgeroepen.

Le même membre croit pouvoir déduire du § 2 de l'article 26 proposé que l'organisme assureur ne doit pas être entendu et qu'il suffit que cet organisme soit dûment convoqué.


De vorige spreker antwoordt dat juist daarom uit de voorgestelde bepaling afgeleid zou kunnen worden dat alle daden die verricht worden in het kader van het gemeenschapsmerk, objectieve daden van koophandel zijn, die bijgevolg ontsnappen aan het auteursrecht, het octrooirecht, enz.

Le précédent intervenant réplique que c'est précisément pour cela que l'on pourrait déduire de la disposition proposée que tous les actes posés dans le cadre de la marque communautaire sont des actes objectifs de commerce, qui échappent par conséquent au droit d'auteur, au droit des brevets, etc.


Bij de toepassing van de betrokken bepaling van nationaal recht moeten die instanties dus objectieve en transparante criteria kunnen afleiden om na te gaan of de vernieuwing van dergelijke overeenkomsten beantwoordt aan een werkelijke behoefte, geschikt is om de nagestreefde doelstelling te bereiken, en daartoe noodzakelijk is (zie arrest Kücük, reeds aangehaald, punt 34).

Lors de l'application de la disposition du droit national concernée, ces autorités doivent donc être en mesure de dégager des critères objectifs et transparents aux fins de vérifier si le renouvellement de tels contrats répond effectivement à un besoin véritable et est de nature à atteindre l'objectif poursuivi et nécessaire à cet effet (voir arrêt Kücük, précité, point 34).


De door de Commissie voorgestelde bepaling zou pas in werking kunnen treden en de termijn zou pas kunnen worden vastgesteld nadat een gedelegeerde handeling is aangenomen overeenkomstig artikel 74 bis. Daarom moet de termijn rechtstreeks in de basishandeling worden vastgelegd.

Telles que proposées par la Commission, ces dispositions ne seraient pas opérationnelles et le délai ne saurait être fixé avant l'adoption d'un acte délégué conformément à l'article 74 bis. Ce délai devrait donc être fixé directement dans l'acte de base.


De door de Commissie voorgestelde bepaling is te "open" en zou kunnen worden misbruikt voor te veel nationale vrijstellingen.

La disposition proposée par la Commission est trop "ouverte" et suscite des inquiétudes quant à d'éventuels abus résultant de trop nombreuses dérogations nationales.


26. ondersteunt de door de Commissie voorgestelde definitie van initiële investering en met name de differentiëring tussen de in aanmerking komende uitgaven van KMO's enerzijds en van grote bedrijven anderzijds, zoals in punten 31 e.v. van de ontwerprichtsnoeren inzake regionale overheidssteun is beschreven, maar wenst een grotere flexibiliteit om op specifieke situaties te kunnen inspelen waar dit gerechtvaardigd is; verzoekt de Commissie evenwel te preciseren of op basis van de ontwerprichtsnoeren inzake regionale overheidssteun na ...[+++]

26. approuve la définition de l'investissement initial proposée par la Commission et, en particulier, la différentiation faite aux points 31 et suivants du projet de lignes directrices sur les aides à finalité régionale, entre les dépenses éligibles des PME et celles des grandes entreprises, mais souhaite une plus grande flexibilité pour la prise en compte de situations spécifiques, là où c'est justifié; invite toutefois la Commission à établir, sur la base du projet de lignes directrices sur les aides à finalité régionale, si les pr ...[+++]


Want de in artikel 6 voorgestelde bepaling houdt in dat voor de grensoverschrijdende verkoop van boeken vaste prijzen niet alleen verplicht kunnen worden gesteld wanneer daarmee gericht wordt beoogd de vaste prijzen te omzeilen, maar ook wanneer deze verkoop dit de facto tot gevolg heeft.

En effet, les dispositions de l'article 6 prévoient que les ventes transfrontières de livres peuvent être soumises à un régime de prix imposés non seulement lorsque leur objectif déclaré est de contourner les prix imposés, mais également lorsque cette situation se produit de facto.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde bepaling a contrario kunnen afleiden' ->

Date index: 2022-08-16
w