Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde artikel 92bis » (Néerlandais → Français) :

In het voorgestelde artikel 92bis, § 7, het derde en het vierde lid doen vervallen.

Dans l'article 92bis, § 7, proposé, supprimer les alinéas 3 et 4.


In het voorgestelde artikel 92bis, § 7, de volgende wijzigingen aanbrengen :

Dans l'article 92bis, § 7, proposé, apporter les modifications suivantes:


In het voorgestelde artikel 92bis, § 7, eerste lid, de woorden « De gewesten zijn lid van de hoofdstedelijke gemeenschap en de vertegenwoordigers van de hun regeringen hebben er zitting in.

Dans l'article 92bis, § 7, alinéa 1, proposé, remplacer les mots « Les régions sont membres de la communauté métropolitaine et les représentants de leur gouvernement y siègent.


In het voorgestelde artikel 92bis, § 7, eerste lid, de woorden « en van de provincies Vlaams-Brabant en Waals-Brabant » doen vervallen.

Dans l'article 92bis, § 7, alinéa 1, proposé, supprimer les mots « et des provinces du Brabant flamand et du Brabant wallon ».


Het zou bijgevolg aangewezen zijn om artikel 55bis van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap te wijzigen teneinde er een verwijzing in op te nemen naar het voorgestelde artikel 92bis/l van de bijzondere wet van 8 augustus 1980» (stuk Senaat, nr. 5-1815/2, blz. 8).

Il conviendrait dès lors que l'article 55bis de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone soit modifié aux fins d'y inclure un renvoi à l'article 92bis/1 proposé de la loi spéciale du 8 août 1980» (doc. Sénat, nº 5-1815/2, p. 8).


« Het in de hoofdstedelijke gemeenschap georganiseerde overleg (het voorgestelde artikel 92bis, § 7, eerste lid) onderscheidt zich van het overleg bedoeld in artikel 6, §§ 2 tot 3bis, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 aangezien het geen bevoegdheidsverdelende regel in de zin van artikel 30bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, noch een substantiële vormvereiste in de zin van artikel 14bis van de gecoördineerde wetten op de Raad van State vormt.

« Les concertations organisées au sein de la communauté métropolitaine (article 92bis, § 7, alinéa 1 , proposé) se distinguent des concertations prévues par l'article 6, §§ 2 à 3bis, de la loi spéciale du 8 août 1980 puisqu'elles ne constituent pas des règles de répartition de compétence au sens de l'article 30bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 relative à la Cour constitutionnelle, ni des formes substantielles au sens de l'article 14bis des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat.


Een door dit voorstel voorzien overleg vormt evenwel een uitzondering op het voorgaande : over het sluiten of onbruikbaar maken van de op- en afritten van de autosnelwegring om Brussel (R0) moet vooraf overleg gepleegd worden tussen de gewesten (het voorgestelde artikel 92bis, § 7, derde lid).

Une concertation prévue par la présente proposition fait toutefois exception à ce qui précède : le fait de fermer ou de rendre inutilisables les accès et sorties du ring autoroutier de Bruxelles (R0) devra désormais faire l'objet d'une concertation préalable entre les régions (l'article 92bis, § 7, alinéa 3, proposé).


Teneinde het opschrift in overeenstemming te brengen met de bewoordingen van artikel 92bis van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, welk artikel de rechtsgrond van het ontworpen besluit vormt, wordt voorgesteld om het opschrift als volgt te redigeren « koninklijk besluit betreffende de voorwaarden inzake aanleg en exploitatie van openbare telecommunicatienetten », zoals dat opschrift overigens in de bijlage bij het ontworpen besluit wor ...[+++]

Par souci d'harmonie avec le texte de l'article 92bis de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, qui constitue le fondement légal à l'arrêté en projet, il est suggéré d'écrire « conditions d'établissement » au lieu de « conditions d'installation ». La même observation vaut pour l'annexe à l'arrêté en projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde artikel 92bis' ->

Date index: 2022-05-12
w