Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorgelegde dossiers slechts " (Nederlands → Frans) :

Eind september waren er van de aan de rechtbank voorgelegde dossiers slechts iets meer dan 200 waarover de administratie niet binnen de vastgestelde termijn van 6 of 9 maanden beslist had.

Fin septembre, il y avait à peine un peu plus de 200 dossiers soumis aux juridictions, qui n'avait pas fait l'objet d'une décision au sein de l'administration dans le délai prescrit de 6 ou 9 mois selon le cas.


Het is ingegeven door de bekommernis om de term wiegendood niet in het medisch dossier te laten opnemen maar wel om hem slechts in te schrijven op het overlijdenscertificaat als het bewijs van de autopsie is voorgelegd.

Cet amendement vise à éviter que le terme « mort subite » ne soit inscrit dans le dossier médical, et à ne le faire figurer sur le certificat de décès que lorsque la preuve de l'autopsie a été présentée.


Die oplossing is echter slechts mogelijk voor dossiers waarbij veel feiten aan het hof van assisen worden voorgelegd.

Cette solution n'est cependant possible que pour des dossiers où beaucoup de faits sont soumis à la cour d'assises.


Die oplossing is echter slechts mogelijk voor dossiers waarbij veel feiten aan het hof van assisen worden voorgelegd.

Cette solution n'est cependant possible que pour des dossiers où beaucoup de faits sont soumis à la cour d'assises.


De dossiers die aan de commissie worden voorgelegd krijgen slechts een toelage als hiervoor reglementaire maatregelen werden genomen.

Les dossiers soumis à la commission ne sont subventionnés que s'ils résultent de mesures réglementaires.


5. dringt er bij de Commissie op aan alle nodige stappen te ondernemen om te garanderen dat per stof slechts één dossier wordt voorgelegd, dit om dubbel testen te voorkomen;

5. invite la Commission à prendre toutes les mesures appropriées pour garantir qu'un seul fichier est soumis par substance afin d'éviter les doubles expérimentations;


5. dringt er bij de Commissie op aan alle nodige stappen te ondernemen om te garanderen dat per stof slechts één dossier wordt voorgelegd, dit om dubbel testen te voorkomen;

5. invite la Commission à prendre toutes les mesures appropriées pour garantir qu'un seul fichier est soumis par substance afin d'éviter les doubles expérimentations;


Bestaat het bewijsmateriaal uit stukken die de werkloze in toepassing van artikel 133, § 1 of 134, § 1, diende toe te voegen bij het dossier, dan wordt het recht slechts herzien vanaf de dag waarop de ontbrekende stukken door het werkloosheidsbureau worden ontvangen of aan het bevoegde gerecht worden voorgelegd, behalve indien de werkloze de onmogelijkheid de stukken voorheen in te dienen, aantoont.

Si l'élément de preuve est constitué de pièces que le chômeur devait joindre au dossier en application des articles 133, § 1 ou 134, § 1, le droit n'est revu qu'à partir du jour où les pièces manquantes sont réceptionnées par le bureau du chômage ou déposées auprès de la juridiction compétente, sauf si le chômeur démontre l'impossibilité d'introduire les pièces auparavant.


De overige vacante plaatsen werden nog niet gepubliceerd: - hetzij omdat de vereiste adviezen van de Wetenschappelijke Raad en de Commissie voor werving en bevordering nog niet werden voorgelegd (voor vervangingen ingevolge natuurlijke afvloeiingen welke zich bij de Koninklijke Bibliotheek van België, het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika en de Koninklijke Musea voor kunst en geschiedenis respectievelijk voordeden op 1 oktober 2000, 1 december 2000, 1 juli 2000 en 1 november 2000); - hetzij omdat de definitieve dossiers betreffende het ope ...[+++]

Les autres emplois vacants n'ont pas encore été publiés: - soit parce que les avis requis du Conseil scientifique et du Jury de recrutement et de promotion n'ont pas encore été notifiés (pour des remplacements résultant de départs naturels lesquels ont eu lieu à la Bibliothèque royale de Belgique, au Musée royal de l'Afrique centrale et aux Musées royaux d'art et d'histoire, respectivement les 1er octobre 2000, 1er décembre 2000, 1er juillet 2000 et 1er novembre 2000); - soit parce que les dossiers définitifs relatifs aux emplois vacants n'ont été présentés que récemment (dans le courant du mois de novembre 2000 pour l'Institut royal mé ...[+++]


2) eigen aan moeilijkheden in de procedure voor de invaliditeitscommissies bijvoorbeeld: - de commissie zetelt slechts als er een voldoende aantal dossiers kan worden voorgelegd, wat soms enige tijd vergt; - de samenstelling zelf van de commissie (bepaalde leden zijn zelf oorlogsinvaliden; ze zijn allen bejaard) is soms oorzaak van achterstand: bijvoorbeeld ingeval van overlijden of ziekte van een lid, is het moeilijk een vervanger te vinden.

2) liées à des difficultés de la procédure devant les commissions d'invalidité par exemple: - la commission ne se réunit que s'il existe un nombre suffisant de dossiers, ce qui exige parfois un certain temps; - la composition même de la commission (certains membres sont eux-mêmes des invalides de guerre; ils sont tous d'âge avancé) est à la source de certains retards: par exemple, en cas de décès ou de maladie de l'un des membres, on rencontre de graves difficultés à le remplacer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgelegde dossiers slechts' ->

Date index: 2024-06-10
w