Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgangers het nooit opportuun hebben » (Néerlandais → Français) :

Vooreerst wens ik op te merken dat in het antwoord op parlementaire vraag nr. 594 van 26 mei 1997, waarvan het geacht lid in zijn vraag gewag maakt, het volgende is gesteld: «Thans is geen enkele handeling verricht door een stafhouder van de Orde van advocaten op mijn voorschrift of op dat van een van mijn voorgangers door de procureur-generaal bij het Hof van cassatie bij voornoemd hof aangebracht». Zulks betekent niet dat ik of een van mijn voorgangers het nooit opportuun hebben geacht de procureur-generaal voorschriften te geven op grond van artikel 1088 van het Gerechtelijk Wetboek.

A titre liminaire, je souhaite faire observer que dans la réponse à la question parlementaire no 594 du 26 mai 1997 évoquée par l'honorable membre dans sa question, il a été dit qu'à l'heure actuelle aucun acte posé par un bâtonnier de l'Ordre des avocats n'a été dénoncé à la Cour de cassation par son procureur général sur mes instructions ou sur celles de mes prédécesseurs et non pas qu'il n'a jamais été jugé opportun, par moi-même ou par un de mes prédécesseurs, de donner au procureur général une instruction sur base de l'article 10 ...[+++]


In zijn antwoord op mijn vraag nr. 594 van 26 mei 1997 stelt de minister dat noch hijzelf noch één van zijn voorgangers het ooit opportuun hebben geacht de procureur-generaal op grond van artikel 1088 van het Gerechtelijk Wetboek voorschriften te geven (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 99, blz. 13536).

Dans sa réponse à ma question no 594 du 26 mai 1997 le ministre m'indique qu'il n'a jamais été estimé opportun, ni par lui, ni par aucun de ses prédécesseurs, de donner au procureur général une instruction sur base de l'article 1088 du Code judiciaire (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 99, p. 13536).


Mijn geachte voorgangers hebben, gelet op de scheiding der machten, dan ook nooit het evocatierecht vastgelegd in artikel 61, § 6 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken uitgeoefend.

Vu la séparation des pouvoirs, mes honorables prédécesseurs n'ont jamais utilisé le droit d'évocation stipulé à l'article 61, § 6 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgangers het nooit opportuun hebben' ->

Date index: 2023-05-16
w