Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorganger heeft mij destijds gemeld " (Nederlands → Frans) :

De federale procureur heeft mij eveneens gemeld dat zijn beleid erin bestaat geen namen te noemen van eventueel betrokken personen, tenzij het niet anders kan.

Le procureur fédéral m'a également précisé que sa politique est de ne citer le nom de personnes éventuellement impliquées que lorsqu'il ne peut faire autrement.


De Privacycommissie heeft mij gemeld dat het onderzoek nog lopende is.

La Commission de la protection de la vie privée m'a signalé que l'enquête est encore en cours.


De vereniging Les Belges de Guadeloupe heeft mij gemeld dat de Belgen in Guadeloupe alsmaar meer problemen ondervinden door de verhuizing van de consulaire sectie van België in Guadeloupe naar de ambassade te Kingston in Jamaica.

Une association, les "Belges de Guadeloupe", m'a fait part des problématiques de plus en plus importantes qui seraient vécues par nos concitoyens belges en Guadeloupe, suite au déménagement des Affaires consulaires de Guadeloupe vers l'ambassade de Kingston en Jamaïque.


Men heeft mij op 19 mei 2015 inderdaad gemeld dat 12 vakbondsafgevaardigden van de CNE (Centrale Nationale des Employés) pamfletten daarover uitdeelden aan de ingang van de FOD Volksgezondheid.

On m'a en effet rapporté le 19 mai 2015 que 12 représentants syndicaux de la CNE (Centrale Nationale des Employés) distribuaient des tracts à ce sujet à l'entrée du SPF Santé Publique.


Uw voorganger heeft mij destijds gemeld dat Selor toch een ondersteunende rol kan spelen door selecties door te voeren op verzoek van de FOD.

À l'époque, votre prédécesseur m'indiquait que le Selor pouvait néanmoins se voir charger d'un rôle de soutien en réalisant notamment ces sélections à la demande des SPF.


Antwoord ontvangen op 21 januari 2015 : In antwoord op zijn vragen meen ik er goed aan te doen het geachte lid op het principiële vlak te verwijzen naar het antwoord dat mijn voorganger destijds heeft verstrekt op de parlementaire vraag nr. 26 van 14 januari 2009 van de heer volksvertegenwoordiger Jenne De Potter (zie bull. Vragen en antwoorden nr. 047 van 2 februari 2009, QRVA 52-47, blz. 12 tot 16).

Réponse reçue le 21 janvier 2015 : En réponse à ses questions et sur le principe, je renvoie l'honorable membre à la réponse que mon prédécesseur a fournie à l’époque à la question parlementaire n° 26 du 14 janvier 2009 de M: le député Jenne de Potter (voir bull. Questions et réponses n°047 du 2 février 2009, QRVA 52-47, pp. 12 à 16).


Mijn voorganger heeft dit bijgevolg gemeld bij de Europese commissie.

Mon prédécesseur a par conséquent fait part de ceci à la commission européenne.


De toenmalige minister van Justitie, de heer Wathelet, heeft mij destijds gevraagd geduld te oefenen.

A l'époque, le ministre de la justice, M. Wathelet, m'avait demandé de faire preuve de patience.


Voor een antwoord op een aantal vragen heeft de minister van Pensioenen mij destijds doorverwezen naar zijn collega van Financiën, tot wie ik mij vandaag richt.

Concernant une série de questions, le ministre des Pensions m'a renvoyé à son collègue des Finances, à qui je m'adresse aujourd'hui.


Mijn voorganger heeft destijds de terugbetaling opgeschort van de COX-2-inhibitoren, Vioxx en Celebrex, net uit bezorgdheid over de bescherming van de patiënten.

À l'époque, mon prédécesseur avait suspendu le remboursement des coxibs (Vioxx et Celebrex), par souci de protection des patients.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorganger heeft mij destijds gemeld' ->

Date index: 2025-04-16
w