Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorganger en vervolgens uzelf " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op de mondelinge vragen van de heer Mathot nr. 20369 van 19 november 2013 (Integraal Verslag, Kamer, 2013-2014, commissie voor de Financiën en de Begroting, 19 november 2013, CRIV 53 COM 861, blz. 10) en nr. 142 van 16 december 2014 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Financiën en de Begroting, 16 december 2014, CRIV 54 COM 039, blz. 12) hebben uw voorganger en vervolgens uzelf gesteld dat de vraag of een Paypalrekening als een buitenlandse bankrekening dient te worden aangegeven nog steeds door de administratie bestudeerd werd en dat u derhalve ter zake nog geen definitief antwoord kon geven.

En réponse aux questions orales de monsieur Mathot n° 20369 du 19 novembre 2013 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2013-2014, commission des Finances et du Budget, 19 novembre 2013, CRIV 53 COM 861, p. 10) et n° 142 du 16 décembre 2014 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Finances et du Budget, 16 décembre 2014, CRIV 54 COM 039, p. 12) votre prédécesseur et puis vous-même avez indiqué que l'obligation en question concernant les comptes PayPal était à l'étude au sein de l'administration et que vous ne disposiez pas encore d'une réponse ferme à ce sujet.


Indien de verzoekende autoriteit zo had gehandeld, zou de aangezochte autoriteit bij ontvangst van de betwiste executoriale titel volledig van het geschil op de hoogte zijn geweest en zou de door richtlijn 2010/21 en de voorgangers daarvan opgelegde volgorde van informatie-uitwisseling, notificatie en vervolgens verzoek tot tenuitvoerlegging zijn geëerbiedigd.

Si l’autorité requérante avait procédé ainsi, l’autorité requise aurait été, après réception du titre exécutoire en cause, pleinement informée du litige et l’ordre chronologique prévu par la directive 2010/24/UE et les directives antérieures, consistant dans l’échange d’informations, suivi de la notification, puis de la demande de recouvrement, aurait été respecté.


Ondanks engagementen van uw voorganger minister Demotte en uzelf werd het convenant nooit bekrachtigd bij Koninklijk Besluit.

En dépit des engagements de votre prédécesseur, le Ministre Demotte, et de vous-même, la convention n'a jamais été entérinée par arrêté royal.


De voorbije twee jaar stelde ik, naar aanleiding van enkele incidenten met lekkende gasleidingen, al soortgelijke vragen aan uw voorganger minister Magnette en aan uzelf.

Ces deux dernières années, quelques incidents provoqués par des fuites dans des canalisations de gaz m'avaient amenée à poser des questions similaires à votre prédécesseur, le ministre Magnette, ainsi qu'à vous-même


Ik hoop dat de Commissie vervolgens op basis hiervan vorderingen kan maken met de ontwikkeling van een daadwerkelijk Europees privaatrecht, wat steeds noodzakelijker wordt. Dat is bijvoorbeeld ook door mijn voorganger, de heer Sógor, benadrukt.

J’espère également que la Commission fera en sorte que, dans le cadre de la prochaine étape et de celles qui suivront, nous puissions progresser en direction de la mise sur pied d’un véritable droit privé européen, qui devient de plus en plus nécessaire, ainsi que l’a souligné, par exemple, M. Sógor juste avant moi.


Vervolgens wordt aan de partijen een oproeping bezorgd (uzelf en uw schuldeiser) met het oog op de zitting die daartoe wordt bepaald.

Une convocation sera ensuite adressée aux parties (vous-même et votre créancier) en vue de l'audience qui sera fixée à cette fin.


Het vormt bovendien een erkenning van uw vroegere strijd voor de vrijheid in het verzet tegen het nazisme - gezien uw leeftijd moet dat geweest zijn in een tijd dat uw geweer nog groter was dan uzelf - en vervolgens van uw strijd voor het herstel van de democratie in uw land in het tijdperk van de militaire dictatuur.

C’est aussi une reconnaissance de votre combat pour la liberté, contre le nazisme, dès la première heure, qui, vu votre âge, a dû avoir lieu à une époque où votre fusil était plus grand que vous, puis votre combat pour le retour à la démocratie dans votre pays à l’époque de la dictature.


De daden van verzoening waartoe u onlangs het initiatief heeft genomen, strekken u tot eer. Ik doel hier op uw pogingen tot verzoening tussen uzelf en de president van Kroatië en vervolgens, in november, tussen uzelf en de president van Bosnië-Herzegovina.

Les actes de réconciliation récents dont vous êtes l’initiateur, tout d’abord entre vous-même et le président de la Croatie, et ensuite, au mois de novembre, entre vous et le président de Bosnie-et-Herzégovine sont des actes de réconciliation louables.


1. Werd de CREG door uzelf of door uw voorganger belast met studieopdrachten, om welke studieopdrachten gaat het in voorkomend geval, en hoe ver is men gevorderd in de uitvoering ervan (studie afgerond, voortgang hebbend, tussentijds verslag, enz.)?

1. Pourriez-vous communiquer si des études ont été demandées à la CREG, par vous-même ou par votre prédécesseur, de quelles études il s'agit et où en est-on dans l'exécution (finalisé, en cours, rapport intermédiaire, etc.) ?


Net als mijn voorganger in 2009 en 2010 heb ik het College van procureurs-generaal gevraagd alle parketten een richtlijn te bezorgen met het uitdrukkelijk verzoek de voorzitters en de bijzitters te vervolgen die zich niet in het stembureau zouden hebben gemeld.

Tout comme mon prédécesseur l'a fait en 2009 et en 2010, j'ai demandé au Collège des procureurs généraux d'adresser à tous les parquets une directive leur demandant explicitement de poursuivre les présidents et assesseurs qui ne se seraient pas présentés dans les bureaux de vote.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorganger en vervolgens uzelf' ->

Date index: 2022-11-16
w