Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgaande discussie over » (Néerlandais → Français) :

Uit de voorgaande discussie over het begrip « moet weten » blijkt, volgens een andere spreker, dat de bezwaren tegen het voorliggende ontwerp enigszins ondervangen worden door de ruime appreciatiemarge die aan de rechter wordt gelaten, net zoals hij bij heling in concreto moet uitmaken of de beklaagde niet de illegale oorsprong van de goederen kon kennen.

Selon un autre intervenant, il ressort de la discussion qui précède sur la notion exprimée par les mots « doit savoir » qu'il est répondu, dans une certaine mesure, aux objections émises à l'encontre du projet en discussion par la marge étendue d'appréciation laissée au juge, à l'instar de l'obligation qui lui échoit de déterminer concrètement, en cas de recel, si le prévenu ne pouvait pas connaître l'origine illégale des biens.


Uit de voorgaande discussie over het begrip « moet weten » blijkt, volgens een andere spreker, dat de bezwaren tegen het voorliggende ontwerp enigszins ondervangen worden door de ruime appreciatiemarge die aan de rechter wordt gelaten, net zoals hij bij heling in concreto moet uitmaken of de beklaagde niet de illegale oorsprong van de goederen kon kennen.

Selon un autre intervenant, il ressort de la discussion qui précède sur la notion exprimée par les mots « doit savoir » qu'il est répondu, dans une certaine mesure, aux objections émises à l'encontre du projet en discussion par la marge étendue d'appréciation laissée au juge, à l'instar de l'obligation qui lui échoit de déterminer concrètement, en cas de recel, si le prévenu ne pouvait pas connaître l'origine illégale des biens.


De heer Moens verwijst naar de voorgaande discussie over § 1, 12º.

M. Moens renvoie à la discussion antérieure sur le § 1 , 12º.


De heer Moens verwijst naar de voorgaande discussie over § 1, 12º.

M. Moens renvoie à la discussion antérieure sur le § 1, 12º.


De discussie over deze laatste bepaling is op de volgende wijze afgesloten : « Op grond van de voorgaande gedachtewisseling tekent er zich binnen de commissie een meerderheid af om de door de Kamer geamendeerde tekst van het wetsontwerp goed te keuren, op voorwaarde dat de woorden « of moest weten » niet worden beschouwd als een toepassing van het adagium nemo censetur ignorare legem en geen vermoeden van kennis inhouden, maar de mogelijkheid bieden uit feitelijke omstandigheden af te leiden dat de betrokkene noodzakelijk moest weten ...[+++]

La discussion de cette disposition s'est clôturée de la manière suivante : « à la suite de cet échange de vues, une majorité se dégage au sein de la commission en faveur de l'adoption du texte en projet .à condition que l'emploi des mots « ou devait savoir » soit considéré non pas comme une application de l'adage « nul n'est censé ignorer la loi » (et n'implique pas une présomption de connaissance), mais comme un moyen de permettre de déduire des circonstances de fait que l'intéressé devait nécessairement savoir qu'il n'avait plus droit à l'intégralité d' ...[+++]


2. stelt met bezorgdheid vast dat, volgens de bevindingen van de Rekenkamer, bij de door een extern accountantskantoor voor het Agentschap verrichte controles achteraf van in voorgaande jaren gedane subsidiebetalingen in het kader van het zesde kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling (KP6) vaak vragen rezen over de kostendeclaraties door de begunstigden en dat eind 2011 de ter discussie staande bedragen werden geschat op 1,7 ...[+++]

2. se déclare préoccupé par le fait que, selon les constatations de la Cour des comptes, les audits ex post effectués par un cabinet d'audit externe pour le compte de l'Agence en ce qui concerne les subventions versées au cours des années précédentes au titre du sixième programme-cadre pour la recherche et le développement technologique (6 PC) ont souvent remis en question les déclarations de coûts soumises par les bénéficiaires, et à la fin de 2011, les montants litigieux étaient estimés à 1 700 000 EUR, c'est-à-dire 5 % des subventions soumises à audits;


2. stelt met bezorgdheid vast dat, volgens de bevindingen van de Rekenkamer, bij de door een extern accountantskantoor voor het Agentschap verrichte controles achteraf van in voorgaande jaren gedane subsidiebetalingen in het kader van het zesde kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling (KP6) vaak vragen rezen over de kostendeclaraties door de begunstigden en dat eind 2011 de ter discussie staande bedragen werden geschat op 1,7 ...[+++]

2. se déclare préoccupé par le fait que, selon les constatations de la Cour des comptes, les audits ex post effectués par un cabinet d'audit externe pour le compte de l'Agence en ce qui concerne les subventions versées au cours des années précédentes au titre du sixième programme-cadre pour la recherche et le développement technologique (6 PC) ont souvent remis en question les déclarations de coûts soumises par les bénéficiaires, et à la fin de 2011, les montants litigieux étaient estimés à 1 700 000 EUR, c'est-à-dire 5 % des subventions soumises à audits;


Na discussies in het Parlement en de Raad alsmede een aantal trialogen tussen beide voorgaande en de Commissie is inmiddels politieke overeenstemming bereikt over de goedkeuring van de desbetreffende wetgeving.

À l’issue des débats au Parlement européen et au Conseil et de plusieurs trilogues entre ces institutions et la Commission, un accord politique a pu être conclu en vue de l’adoption de la législation correspondante.


Al met al is het een heel goed voorstel, ook in het licht van de voorgaande discussie over burgerschap. Het helpt de burgers immers oog te krijgen voor de grote culturele diversiteit van Europa.

L’un dans l’autre, cette action est une très bonne chose qui, tant dans ce contexte que dans celui du précédent débat sur la citoyenneté, aide les citoyens à prendre conscience de l’énorme diversité culturelle de l’Europe.


− (PL) Mevrouw de Voorzitter, wij zetten de eerste stap in een begrotingsprocedure die afwijkt van de vorm van de voorgaande jaren in tenminste twee opzichten – vandaag, met het aannemen van en de discussie over de richtsnoeren, en morgen, met de stemming over de richtsnoeren voor 2009.

− (PL) Madame la Présidente, aujourd’hui avec l’adoption et la discussion des lignes directrices, et demain avec le vote sur les Orientations pour 2009, nous franchissons le premier pas d’une procédure budgétaire qui s’écarte du modèle des années précédentes de deux manières au moins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgaande discussie over' ->

Date index: 2024-05-27
w