Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voordelen zullen namelijk " (Nederlands → Frans) :

De werkzaamheden zijn gericht op lastenvermindering voor het mkb en de follow-up bij de lidstaten van de uitvoering van maatregelen in het kader van het actieprogramma ter vermindering van de administratieve lasten in de EU. De voordelen zullen namelijk pas voelbaar worden als het actieprogramma goed wordt uitgevoerd.

Ceux-ci seront axés sur la réduction de la charge administrative des PME et sur le suivi, en association avec les États membres, de la mise en œuvre effective des mesures adoptées au titre du programme d’action pour la réduction des charges administratives dans l’UE, celui-ci ne pouvant faire sentir ses effets positifs qu'une fois correctement mis en œuvre.


De gevallen waarin een vennootschap, als onderdeel van een concern, een andere vennootschap voorschotten verstrekt of voordelen die a priori abnormaal zijn, zullen niet automatisch onder de wet vallen, tenzij de rechter vaststelt dat alle bestanddelen van het misdrijf aanwezig zijn, namelijk het uitvoeren van deze verrichtingen met een bedrieglijk oogmerk en met het oogmerk rechtstreeks of zijdelings een persoonlijk belang te voldoen.

Les cas où une société, dans le cadre d'une gestion de groupe, octroie des avances à une autre société ou encore des avantages a priori anormaux, ne tomberont pas automatiquement dans le champ d'application de la loi sauf si le juge constate que tous les éléments de l'infraction sont réunis, c'est-à-dire, si ces opérations sont exécutées dans un but frauduleux et en vue de satisfaire un intérêt personnel direct ou indirect.


10. wijst met nadruk op de zowel ecologische als economische voordelen van overschakeling op een groene duurzame economie, in termen van nieuw te creëren duurzame banen in zowel de EU als de ontwikkelingslanden, namelijk door intensievere betrokkenheid bij de innovatiegerichte productie van brandstoffen en materialen, alsook door het scheppen van werkgelegenheid middels de verwerking en distributie van biomaterialen voor het bedrijfsleven en voor publieke en particuliere verbruikers en huishoudelijke consumenten; benadrukt dat het in ...[+++]

10. souligne le double avantage, environnemental et économique, qu'offrent une transition vers une économie verte et durable, en matière de création d'emplois durables à la fois au sein de l'Union et dans les pays en développement, à travers une contribution accrue à la production de combustibles et de matériaux innovants, ainsi que les perspectives d'emploi que le traitement et la distribution de biomatériaux ouvrent aux consommateurs commerciaux, publics, privés et domestiques; souligne que cette évolution devraient créer des emplois durables et de qualité pour les travailleurs qualifiés et non qualifiés; reconnaît qu'il convient de ...[+++]


6. wijst met nadruk op de zowel ecologische als economische voordelen van overschakeling op een groene duurzame economie, in termen van nieuw te creëren duurzame banen in zowel de EU als de ontwikkelingslanden, namelijk door intensievere betrokkenheid bij de innovatiegerichte productie van brandstoffen en materialen, alsook door het scheppen van werkgelegenheid middels de verwerking en distributie van biomaterialen voor het bedrijfsleven en voor publieke en particuliere verbruikers en huishoudelijke consumenten; benadrukt dat het in ...[+++]

6. souligne le double avantage, environnemental et économique, qu'offre une transition vers une économie verte et durable, en matière de création d'emplois durables à la fois au sein de l'Union et dans les pays en développement, à travers une contribution accrue à la production de combustibles et de matériaux innovants, ainsi que les perspectives d'emploi que le traitement et la distribution de biomatériaux ouvrent aux consommateurs commerciaux, publics, privés et domestiques; souligne que cette évolution devraient créer des emplois durables et de qualité pour les travailleurs qualifiés et non qualifiés; reconnaît qu'il convient de met ...[+++]


De gegevensbank « Opbouw aanvullende pensioenen » bevat gegevens betreffende alle Belgische en buitenlandse voordelen, met inbegrip van de eventuele solidariteitsprestaties, voor werknemers, zelfstandigen en ambtenaren die een aanvulling op het wettelijk pensioen zullen vormen en overeenkomstig wettelijke, reglementaire of statutaire bepalingen, een arbeidsovereenkomst, een ondernemingsreglement, een collectieve ondernemings- of sectorale overeenkomst, een individuele overeenkomst of een individuele toezegging zullen worden toegekend, ...[+++]

La banque de données « Constitution de pensions complémentaires » reprend des données relatives à tous les avantages belges et étrangers, y compris les éventuelles prestations de solidarité, en faveur des travailleurs salariés, indépendants et fonctionnaires, qui sont destinés à compléter la pension légale et sont alloués en vertu de dispositions légales, réglementaires ou statutaires, d'un contrat de travail, d'un règlement d'entreprise, d'une convention collective d'entreprise ou de secteur, d'une convention individuelle ou d'un engagement individuel, pour autant que ces données soient nécessaires pour la réalisation des fins mentionné ...[+++]


29. beschouwt precommerciële inkoop als een belangrijk concept, maar vreest dat kleine en middelgrote ondernemingen er alleen warm voor zullen lopen als hen duidelijk wordt uitgelegd hoe het functioneert, in het bijzonder in een grensoverschrijdende context; wijst erop dat het belangrijkste beginsel van precommerciële inkoop - namelijk dat de overheidsdienst niet alle voordelen van onderzoek en ontwikkeling voor zichzelf houdt, ma ...[+++]

29. estime que le concept d'achat public avant commercialisation est important, mais craint qu'il ne parvienne pas à attirer les PME si son fonctionnement n'est pas bien compris, notamment dans un contexte transfrontalier; souligne que le principe essentiel régissant les achats publics avant commercialisation - à savoir, que l'autorité publique ne récolte pas tous les bénéfices de la recherche et du développement, mais que chaque entreprise conserve les droits de propriété sur les nouvelles idées qu'elle conçoit - garantit aux entreprises participantes la sécurité juridique et la protection des idées;


Aangezien het hanteren van dezelfde belastingregels in elke staat, maar zonder consolidatie, minder voordelen oplevert voor ondernemingen (kwesties als interne verrekeningen zouden bijvoorbeeld blijven bestaan), moet de totstandbrenging van een gemeenschappelijke heffingsgrondslag moeten worden gevolgd door de ontwikkeling van een consolidatiemethode. Er is namelijk vastgesteld dat de methoden van de International Accounting Standards (IAS) niet geschikt zijn voor belastingdoeleinden (veel van de geconsolideerde rekeningen bevatten oo ...[+++]

Étant donné que l'existence de règles fiscales identiques dans chaque État en l'absence de consolidation apporterait moins de bénéfices aux sociétés (des problèmes tels que les prix des transferts subsisteraient), l'élaboration d'une assiette fiscale commune devrait dès lors être suivie par l'élaboration d'une méthode de consolidation comptable, étant donné que celle que fournissent les normes comptables internationales NCI ("IAS") ne sont pas adaptées, tout le monde en convient, aux objectifs fiscaux (de nombreux comptes consolidés incluent les résultats des filiales non européennes, la comptabilité financière ne répondant jamais complè ...[+++]


C. overwegende dat de grootste voordelen voor de ontwikkeling zullen voortkomen uit betekenisvolle resultaten voor elk van de beleidsonderdelen waar op het ogenblik over onderhandeld wordt en voor alle onderdelen samen, namelijk landbouw, toegang tot de markten voor andere als landbouwproducten (NAMA), diensten en bevordering van het handelsverkeer,

C. considérant que les plus grandes avancées en termes de développement proviendront de résultats substantiels dans chacun des domaines en cours de négociation, de façon globale, et en particulier l'agriculture, l'accès aux marchés pour les produits non agricoles, les services et la facilitation des échanges,


8. De ontwikkeling van moderne en efficiënte vervoersinfrastructuurvoorzieningen waardoor alle lidstaten van de EU gemakkelijk en beter toegankelijk worden, zal een tweeledig positief effect sorteren, namelijk een rechtstreekse stimulans van de groei en - aangezien de voordelen van de interne markt maximaal zullen worden benut - een onrechtstreekse.

8. La construction d'infrastructures de transport modernes et efficaces, facilitant et améliorant le trafic entre tous les États membres, aura un effet doublement positif: la croissance s'en trouvera stimulée, d'une part, de manière directe et, d'autre part, parce que les avantages du marché intérieur seront exploités au maximum.


En zij zullen ook van de voordelen willen profiteren die hen ertoe aangezet hebben hun politieke lot met de EU te verbinden, namelijk stabiliteit, welvaart, solidariteit, democratie en vrijheid.

De même, ils veulent les avantages qui les ont conduits à choisir l'Union comme refuge politique, c'est-à-dire la stabilité, la prospérité, la solidarité, la démocratie et la liberté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordelen zullen namelijk' ->

Date index: 2021-07-30
w