Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voordeel wel degelijk strafbaar gesteld " (Nederlands → Frans) :

De bedoeling van de regering was ook om rechtspraak uit te lokken waarin dit bevestigd wordt en met deze rechtspraak de werkgroep van de OESO te kunnen overtuigen dat het « toekennen van een voordeel » wel degelijk strafbaar gesteld is door de Belgische wetgeving.

L'intention du gouvernement était également de développer une jurisprudence confirmant cette signification et de pouvoir, par cette jurisprudence, convaincre le groupe de travail de l'OCDE que « l'octroi d'un avantage » est bien punissable dans la législation belge.


« Zowel de Belgische regering als de gerechtelijke autoriteiten die de wetgeving moeten toepassen, zijn van oordeel dat de toekenning van een voordeel wel degelijk altijd beoogd is door de definitie van omkoping.

« Tant le gouvernement belge que les autorités judiciaires qui doivent appliquer la législation estiment pourtant que la définition de la corruption vise bel et bien systématiquement l'octroi d'un avantage.


3. Indien, krachtens de leden 1 en 2, de betaling van een taks niet wordt geacht te zijn verricht vóór het verstrijken van de termijn, wordt aangenomen dat deze termijn toch in acht genomen is indien aan het Bureau het bewijs wordt geleverd dat degene die de betaling in een lidstaat heeft verricht binnen de gestelde termijn, wel degelijk een bankinstelling opdracht heeft gegeven om het bedrag van de betaling over te schrijven en een toeslag heeft betaald van 10 % op de betrokken taks of taksen, met een maximum van 200 EUR.

3. Lorsque, en vertu des paragraphes 1 et 2, le règlement de la taxe n'est réputé effectué qu'après l'expiration du délai imparti, le délai est considéré comme respecté si la preuve est apportée à l'Office que la personne qui a effectué le paiement dans un État membre a, dans la période au cours de laquelle le paiement aurait dû avoir lieu, donné un ordre de virement, en bonne et due forme, du montant du paiement à un établissement bancaire, et payé une surtaxe égale à 10 % de la taxe ou des taxes à payer, mais en aucun cas supérieure à 200 EUR.


3. Indien, krachtens de leden 1 en 2, de betaling van een taks niet wordt geacht te zijn verricht vóór het verstrijken van de termijn, wordt aangenomen dat deze termijn toch in acht genomen is indien aan het Bureau het bewijs wordt geleverd dat degene die de betaling in een lidstaat heeft verricht binnen de gestelde termijn, wel degelijk een bankinstelling opdracht heeft gegeven om het bedrag van de betaling over te schrijven en een toeslag heeft betaald van 10 % op de betrokken taks of taksen, met een maximum van 200 EUR.

3. Lorsque, en vertu des paragraphes 1 et 2, le règlement de la taxe n'est réputé effectué qu'après l'expiration du délai imparti, le délai est considéré comme respecté si la preuve est apportée à l'Office que la personne qui a effectué le paiement dans un État membre a, dans la période au cours de laquelle le paiement aurait dû avoir lieu, donné un ordre de virement, en bonne et due forme, du montant du paiement à un établissement bancaire, et payé une surtaxe égale à 10 % de la taxe ou des taxes à payer, mais en aucun cas supérieure à 200 EUR.


Het aanbieden, afleveren en aanvaarden van het kind met het oog op de seksuele uitbuiting worden in de Belgische strafwetgeving niet als dusdanig als strafbaar feit omschreven. Deze feiten worden in het Strafwetboek wel onrechtstreeks strafbaar gesteld op grond van de artikelen 372 e.v. van het Strafwetboek en artikel 380 SW zoals gewijzigd bij de wet van 28 november 2000 betreffende de strafrechtelijke bescherming van minderjarige ...[+++]

Dans la législation pénale belge, le fait d'offrir, de remettre et d'accepter un enfant aux fins d'exploiter l'enfant à des fins sexuelles n'est pas qualifié infraction comme tel. Toutefois, ces faits sont indirectement incriminés par les articles 372 et suivants du Code pénal, l'article 380 tel que modifié par la loi du 28 novembre 2000 relative à la protection pénale des mineurs (Moniteur belge 17 mars 2001).


Het aanbieden, afleveren en aanvaarden van het kind met het oog op de seksuele uitbuiting worden in de Belgische strafwetgeving niet als dusdanig als strafbaar feit omschreven. Deze feiten worden in het Strafwetboek wel onrechtstreeks strafbaar gesteld op grond van de artikelen 372 e.v. van het Strafwetboek en artikel 380 SW zoals gewijzigd bij de wet van 28 november 2000 betreffende de strafrechtelijke bescherming van minderjarige ...[+++]

Dans la législation pénale belge, le fait d'offrir, de remettre et d'accepter un enfant aux fins d'exploiter l'enfant à des fins sexuelles n'est pas qualifié infraction comme tel. Toutefois, ces faits sont indirectement incriminés par les articles 372 et suivants du Code pénal, l'article 380 tel que modifié par la loi du 28 novembre 2000 relative à la protection pénale des mineurs (Moniteur belge 17 mars 2001).


Zowel de Belgische regering als de gerechtelijke autoriteiten die de wetgeving moeten toepassen, zijn van oordeel dat de toekenning van een voordeel wel degelijk altijd beoogd is door de definitie van omkoping.

Tant le gouvernement belge que les autorités judiciaires qui doivent appliquer la législation estiment pourtant que la définition de la corruption vise bel et bien systématiquement l'octroi d'un avantage.


Artikel 10 heeft tot doel een socialezekerheidsinstelling van de andere Staat in de fase van het onderzoek van een aanvraag tot toekenning van een socialezekerheidsprestatie te vragen of de betrokkene wel degelijk de gestelde voorwaarden vervult.

L'article 10 vise à permettre la saisine d'un organisme de sécurité sociale de l'autre État au stade de l'instruction d'une demande d'octroi d'une prestation sociale, afin de vérifier que l'intéressé(e) remplit bien les conditions posées.


Er is ook informatie uit de andere parketten bekend, bijvoorbeeld in het rechtsgebied van Gent en Charleroi waar wel degelijk tot vervolging wordt overgegaan indien blijkt dat het gaat om een strafbaar feit.

Des informations d’autres parquets sont également connues, comme par exemple l’arrondissement de Gand et Charleroi où des poursuites sont bel et bien engagées s‘il s’avère qu’il s’agit d’un fait punissable.


In Tsjechië zijn terroristische groepen als zodanig en het leiden van of het deelnemen aan hun activiteiten niet specifiek strafbaar gesteld, doch het verlenen van steun aan het plegen van terroristische misdrijven is wel strafbaar gesteld.

En République tchèque, ni les groupes terroristes ni leur direction ou la participation à leurs activités ne font l'objet d'une incrimination spécifique, alors que c'est le cas de l'aide à la commission d'infractions terroristes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voordeel wel degelijk strafbaar gesteld' ->

Date index: 2021-09-11
w