Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorbereiden was waren er nooit discussies over " (Nederlands → Frans) :

Toen ik trouwens dit verslag aan het voorbereiden was, waren er nooit discussies over inhoudelijke kwesties, omdat we het hier altijd over eens waren.

En réalité, lorsque je préparais ce rapport, nous n’avons jamais discuté des questions de contenu car nous étions toujours d’accord.


Dat is in de discussies over de nieuwe wet een piste geweest die niet weerhouden is, omdat we het er uiteindelijk allemaal over eens waren dat dit een uiterst persoonlijke rechtshandeling was.

Au cours des discussions relatives à la nouvelle loi, cette piste n'a pas été retenue car nous nous sommes tous accordés pour dire qu'il s'agissait d'un acte juridique éminemment personnel.


In antwoord op een eerdere vraag over dezelfde thematiek (nr. 4-288), met name de vraag of de werkgroep nooddiensten was nagegaan of er in het buitenland reeds noodoproepsystemen via sms operationeel waren, stelde hij dat de werkgroep hier nooit onderzoek naar had gedaan en van dergelijke systemen bijgevolg niet op de hoogte was.

En réponse à une question plus ancienne sur le même sujet (n°4-288) dans laquelle je demandais si le groupe de travail sur les services d'urgence avait recherché s'il n'existait pas déjà à l'étranger des systèmes d'appel d'urgence par sms, le ministre avait répondu que le groupe de travail n'avait pas effectué de recherche à ce sujet et n'était donc pas au courant de l'existence de pareils systèmes.


nadere werkzaamheden voorbereiden ter verwezenlijking van de milleniumdoelstellingen voor ontwikkeling, en een actieve rol spelen in de internationale discussie over de mondiale ontwikkelingsdoelstellingen voor de periode na 2015.

préparer le travail qu'il reste à accomplir pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement et participer activement au débat international sur les objectifs de développement à l'échelle mondiale après 2015;


Hierin wordt gewezen op enkele aspecten van sociale samenhang die nooit eerder in dergelijke discussies in het Europees Parlement aan bod waren gekomen.

Il identifie des éléments de cohésion sociale qui sont absents de débats similaires au sein du Parlement européen.


94. onderkent de tweede ronde van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Oezbekistan, die plaatsvond op 5 juni 2008; neemt kennis van het seminar over persvrijheid, dat werd gehouden in Tasjkent op 2 en 3 oktober 2008; is echter van mening dat het seminar niet is geslaagd in zijn oorspronkelijke opzet een open discussie te voeren over de mensenrechtenschendingen en de persvrijheid in Oezbekistan; merkt op dat een onafhankelijk, internationaal onderzoek naar de massamoord in Andizjan nog st ...[+++]

94. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'Union et l'Ouzbékistan en matière de droits de l'homme le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits de l'homme et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indép ...[+++]


Er waren bijzonder controversiële discussies bij het overleg in de commissie over het Comité van de regio’s.

Il y a eu quelques discussions sujettes à controverse concernant le Comité des régions lors des consultations en commission.


De discussies binnen de Commissie interne markt en consumentenbescherming en de voorstellen die voornamelijk afkomstig waren van de afgevaardigden van PPE-DE en ALDE, geven mijns inziens een verkeerd signaal aan de Commissie, die immers op basis van het Groenboek concrete maatregelen moet voorbereiden.

Le débat en commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs et les propositions, dont la plupart venaient des membres du PPE-DE et de l’ALDE, envoient selon moi un mauvais signal à la Commission, qui doit à présent déterminer les prochaines étapes réellement essentielles sur la base du Livre vert.


Met dit werkdocument wordt een tweeledig doel nagestreefd: de wetenschappelijke en technologische inhoud van het 5e kaderprogramma verduidelijken en de discussie over de specifieke programma's voorbereiden zodat deze in de loop van 1998 kunnen worden vastgesteld.

Ce document de travail sert un double objectif: préciser le contenu scientifique et technologique du 5ème programme-cadre et préparer la discussion sur les programmes spécifiques en vue d'assurer leur adoption rapide dans le courant de 1998.


73. Wij zijn het erover eens dat het de taak van het hoger onderwijs is om bij te dragen tot duurzame ontwikkeling en tot de verbetering van de maatschappij, gezien in mondiaal perspectief: het verstrekken van onderwijs en het voorbereiden van terdege gekwalificeerde afgestudeerden op deelname aan de menselijke activiteit in al haar aspecten; het bevorderen, beheren en verspreiden van kennis door middel van onderzoek; het interpreteren, instandhouden en bevorderen van cultuuruitingen in een pluralistische en cul ...[+++]

73. Nous convenons que la mission de l'enseignement supérieur est de contribuer au développement durable et à l'amélioration globale de la société: il doit former et préparer des diplômés qualifiés capables d'aborder tous les aspects de l'activité humaine; promouvoir, gérer et diffuser les connaissances issues de la recherche; interpréter, préserver et promouvoir les cultures dans le respect de la pluralité e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbereiden was waren er nooit discussies over' ->

Date index: 2025-01-25
w