Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorbereid bij nbn werken enkel contractuele personeelsleden » (Néerlandais → Français) :

1. Het NBN heeft volgend ontwerp van taalkader voorbereid. Bij NBN werken enkel contractuele personeelsleden.

1. Le NBN a préparé le projet de cadre linguistique suivant: Au NBN, il n'y a que du personnel contractuel.


1. Het NBN (Bureau voor Normalisatie) heeft volgend ontwerp van taalkader voorbereid. Bij NBN werken enkel contractuele personeelsleden.

1. Le NBN (Bureau de Normalisation) a préparé le projet de cadre linguistique suivant: Au NBN, il n'y a que du personnel contractuel.


4. Om aanspraak te kunnen maken op de bepalingen in artikel 1, paragraaf 1, van deze Overeenkomst moeten de contractuele personeelsleden voldoen aan de volgende voorwaarden : a) ze moeten in België werken uitsluitend onder het rechtstreekse gezag, de rechtstreekse leiding en het rechtstreekse beheer van de militaire autoriteiten van de Strijdkrachten van de Verenigde Staten en; b) ze kunnen niet tijdelijk gedetacheerd zijn door een vestiging ...[+++]

4. Pour pouvoir bénéficier des dispositions de l'article 1 , paragraphe 1 du présent Accord, le personnel contractuel devra remplir les conditions suivantes a) ils doivent travailler en Belgique exclusivement sous l'autorité, la direction et la gestion directes des autorités militaires des Forces des Etats-Unis et; b) ils ne peuvent être détachés temporairement d'un établissement d'une firme privée, établi en Belgique ou dans l'Union européenne, et ils ne peuvent exercer aucune autre activité professionnelle dans l'Union européenne et; c) ils ne peuvent disposer en Belgique du pouvoir d'agir pour le compte de leur ...[+++]


18. wijst erop dat 2011 het tweede volledige jaar was waarin het nieuwe statuut van de leden en het statuut van de medewerkers van kracht waren (beide statuten zijn van kracht sinds 14 juli 2009); merkt op dat de uitvoeringsbepalingen van het statuut van de medewerkers in die twee jaar vier keer zijn gewijzigd in verband met de toepassing van titel VII van de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie (CEOS) en de uitvoeringsbepalingen, op basis van voorstellen van de Tijdelijke Evaluatiegroep ...[+++]

18. remarque que 2011 était la deuxième année complète d'application du nouveau statut des députés et du statut des assistants (entrés en vigueur, tous les deux, le 14 juillet 2009); constate que les mesures d'application du statut des assistants ont été modifiées à quatre reprises durant ces deux années, pour la mise en œuvre du titre VII du régime applicable aux autres agents de l'Union européenne et de ses mesures d'application, sur la base de propositions du groupe temporaire d'évaluation et du secrétaire général; rappelle que l'application du titre VII du régime applicable aux autres agents de l'Union européenne a produit un système unique régissant le statut des assistants parlementaires accrédités, qui œuvrent sur les trois lieux d ...[+++]


18. wijst erop dat 2011 het tweede volledige jaar was waarin het nieuwe statuut van de leden en het statuut van de medewerkers van kracht waren (beide statuten zijn van kracht sinds 14 juli 2009); merkt op dat de uitvoeringsbepalingen van het statuut van de medewerkers in die twee jaar vier keer zijn gewijzigd in verband met de toepassing van titel VII van de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen (CEOS) en de uitvoeringsbepalingen, op basis van voorstellen van de Tijdelijke Evalu ...[+++]

18. remarque que 2011 était la deuxième année pleine d’application du nouveau statut des députés et du statut des assistants (entrés en vigueur, tous les deux, le 14 juillet 2009); constate que les mesures d’application du statut des assistants ont été modifiées à quatre reprises durant ces deux années, pour la mise en œuvre du titre VII du régime applicable aux autres agents des Communautés européennes et de ses mesures d’application, sur la base de propositions du groupe temporaire d’évaluation et du secrétaire général; rappelle que l’application du titre VII du régime applicable aux autres agents des Communautés européennes a produit un système unique régissant le statut des assistants parlementaires accrédités, qui œuvrent sur les tro ...[+++]


De commerciële uitbating kan overeenkomstig artikel 66/30, § 1, enkel worden toegewezen aan een entiteit die bereid is aan de contractuele personeelsleden die op het ogenblik van het sluiten van de overeenkomst als bedoeld in artikel 66/30, § 2, in de DAB Luchthaven Antwerpen werken, de mogelijkheid te geven om op vrijwillige basis over te gaan naar de LEM Antwerpen met ...[+++]

L'exploitation commerciale ne peut être attribuée, conformément à l'article 66/30, § 1, qu'à une entité disposée à offrir la possibilité aux membres du personnel contractuels, qui au moment de la conclusion de l'accord tel que visé à l'article 66/30, § 2, sont employés au sein du SGS Aéroport Ostende, de passer sur base volontaire à la SEA Anvers avec maintien :


Art. 34. De commerciële uitbating kan overeenkomstig artikel 32, § 1, enkel worden toegewezen aan een entiteit die bereid is aan de contractuele personeelsleden die op het ogenblik van het sluiten van de overeenkomst als bedoeld in artikel 32, § 2, in de DAB Luchthaven Oostende werken, de mogelijkheid te geven om op vrijwillige basis over te gaan naar de LEM Oostende-B ...[+++]

Art. 34. L'exploitation commerciale ne peut être attribuée, conformément à l'article 32, § 1, qu'à une entité disposée à offrir la possibilité aux membres du personnel contractuels, qui au moment de la conclusion de l'accord tel que visé à l'article 32, § 2, sont employés au sein du SGS Aéroport Ostende, de passer sur base volontaire à la SEA Ostende-Bruges avec maintien :


Art. 66. De commerciële uitbating kan overeenkomstig artikel 65, § 1, enkel worden toegewezen aan een entiteit die bereid is aan de contractuele personeelsleden die op het ogenblik van het sluiten van de overeenkomst als bedoeld in artikel 65, § 2, in de West-Vlaamse Intercommunale Vliegveld Wevelgem-Bissegem cvba werken, de mogelijkheid te geven om op vrijwillige basi ...[+++]

Art. 66. L'exploitation commerciale ne peut être attribuée, conformément à l'article 65, § 1, qu'à une entité disposée à offrir la possibilité aux membres du personnel contractuels, qui au moment de la conclusion de l'accord tel que visé à l'article 65, § 2, sont employés au sein de la " West-Vlaamse Intercommunale Vliegveld Wevelgem-Bissegem cvba" , de passer sur base volontaire à la SEA Courtrai-Wevelgem avec maintien :


Art. 80. § 1. De gesubsidieerde contractuele personeelsleden die op 31 augustus 1999 werken bij de verenigingen zonder winstoogmerk of de gemeentelijke instellingen die op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit decreet gedurende ten minste vijf jaar volwassenen hebben voorbereid op het examen van de centrale examencommissie, worden voor de t ...[+++]

Art. 80. § 1. Les personnels contractuels subventionnés qui sont employés le 31 août 1999 auprès des associations sans but lucratif ou des établissements communaux qui, au moment de l'entrée en vigueur du présent décret, ont préparé pendant au moins cinq ans des adultes à l'examen devant le jury central, sont considérés pour l'application du présent décret comme des personnels temporaires de ces établissements.


w