Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorbeeld zouden volgen " (Nederlands → Frans) :

Wat wij, op de vooravond van de Europese dag van de verkeersslachtoffers, vragen is dat regering en Parlement, meerderheid samen met oppositie, een duidelijk en krachtig signaal zouden geven en het voorbeeld van andere Europese landen zouden volgen; dat, op alle vlakken, een coherent beleid gevoerd wordt om een drastische vermindering van het aantal verkeersslachtoffers te bereiken.

À la veille de la journée européenne des victimes de la route nous demandons au gouvernement et au Parlement, majorité et opposition confondues, que soit donné un signal puissant afin que soit suivi l'exemple d'autres pays européens, que, sur tous les plans, soit menée une politique cohérente afin de réaliser une réduction drastique du nombre de victimes de la route.


De betrokkenen zouden het voorbeeld moeten volgen van de pressiegroepen van landbouwers en zich politiek moeten inzetten om hun zaak te verdedigen en te verkrijgen dat de EU-prioriteiten inzake uitgaven opnieuw worden bekeken.

Les personnes concernées devraient suivre l'exemple des groupes de pression d'agriculteurs et s'engager en politique afin de défendre leur cause et d'obtenir un réexamen des priorités de l'UE en matière de dépenses.


De betrokkenen zouden het voorbeeld moeten volgen van de pressiegroepen van landbouwers en zich politiek moeten inzetten om hun zaak te verdedigen en te verkrijgen dat de EU-prioriteiten inzake uitgaven opnieuw worden bekeken.

Les personnes concernées devraient suivre l'exemple des groupes de pression d'agriculteurs et s'engager en politique afin de défendre leur cause et d'obtenir un réexamen des priorités de l'UE en matière de dépenses.


De Commissie heeft op 24 juni 2003 een voorstel ingediend voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting door de Europese Gemeenschap van het Protocol van 2002 bij het Verdrag van Athene inzake het vervoer van passagiers en hun bagage over zee van 1974, waarna zij voorstelde dat de Gemeenschap zo spoedig mogelijk verdragsluitende partij bij het protocol zou worden en dat de lidstaten vóór eind 2005 dit voorbeeld zouden volgen.

Après avoir présenté une proposition de décision du Conseil concernant la conclusion par la Communauté européenne du protocole de 2002 à la convention d'Athènes de 1974 relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages le 24 juin 2003, la Commission a proposé que la Communauté devienne partie contractante au protocole d'Athènes dès que possible et que les États membres suivent son exemple avant la fin de 2005.


2. Volgens La Dernière Heure zouden andere Europese landen ons voorbeeld kunnen volgen.

2. La Dernière Heure indiquait que d'autres pays européens pourraient s'en inspirer.


Wij zouden graag zien dat alle verantwoordelijke Europese regeringen dit voorbeeld zouden volgen met betrekking tot het extremisme in eigen land.

Nous aimerions que tous les gouvernements européens responsables fassent de même face à leur propre extrémisme.


7. feliciteert het EHJ met het ontwerp, de inhoud en de leesbaarheid van zijn activiteitenverslag en vooral met de analyse aan het eind van elk hoofdstuk van het type en de graad van het met de erin beschreven verrichtingen verbonden risico; meent dat het nut van jaarlijkse activiteitenverslagen zou kunnen worden vergroot als alle instellingen dit voorbeeld zouden volgen;

7. félicite la Cour de justice pour la conception, le contenu et la lisibilité de son rapport d'activité anuuel et en particulier pour l'analyse figurant à la fin de chaque chapitre de la nature et de l'ampleur du risque lié aux opérations abordées dans le chapitre; estime que l'utilité des rapports d'activité pourrait se trouver augmentée si toutes les institutions suivaient cet exemple;


Als de andere collega’s in haar delegatie haar voorbeeld zouden volgen kunnen we ook vraagtekens plaatsen bij de houdbaarheid van de 66 handtekeningen die de Voorzitter hedenavond heeft aangekondigd, om maar niet te spreken over de zogenaamde “technische handtekeningen”, die evenmin in daadwerkelijke steun omgezet zouden moeten worden.

Par ailleurs, si les députés de sa délégation suivaient son exemple, les 66 signatures annoncées par le président ce soir seraient mises en périls, sans même mentionner les soi-disant "signatures techniques", qui ne devraient pas non plus entraîner de votes en faveur de la motion de censure.


Het zou interessant zijn om ook van de andere ministers cijfergegevens te ontvangen. Ze zouden immers dit voorbeeld moeten volgen, want de indienstneming van gehandicapte personen in overheidsdiensten is volgen mij een interessant initiatief.

Il serait intéressant d'obtenir à cet égard des données chiffrées de la part des autres ministres qui devraient embrayer sur le mouvement car l'emploi des personnes handicapées dans la Fonction publique constitue à mes yeux une initiative très intéressante.


Bij de invoering van dit systeem drukte minister Vandenbroucke de hoop uit dat federaties van andere sporttakken zo vlug mogelijk het voorbeeld van de voetbalbond zouden volgen.

Le ministre Vandenbroucke a émis l'espoir que les fédérations d'autres disciplines sportives suivraient l'exemple de l'Union belge de football.


w