Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorbeeld tijdens de eerste jaren werden " (Nederlands → Frans) :

De buitenschoolse kinderopvang is hiervan een voorbeeld : tijdens de eerste jaren werden de reserves niet opgebruikt maar vanaf 1997 zal de opbrengst ­ zijnde 1 miljard frank ­ worden gebruikt.

L'accueil extra-scolaire des enfants en est un exemple : au cours des premières années, l'on n'a pas épuisé les réserves, mais à partir de 1997, les recettes ­ à savoir 1 milliard de francs ­ seront utilisées.


De buitenschoolse kinderopvang is hiervan een voorbeeld : tijdens de eerste jaren werden de reserves niet opgebruikt maar vanaf 1997 zal de opbrengst ­ zijnde 1 miljard frank ­ worden gebruikt.

L'accueil extra-scolaire des enfants en est un exemple : au cours des premières années, l'on n'a pas épuisé les réserves, mais à partir de 1997, les recettes ­ à savoir 1 milliard de francs ­ seront utilisées.


Is de begeleiding van nieuwe militairen tijdens hun eerste jaren bij Defensie nu anders dan vijf jaar geleden?

L'accompagnement de nouveaux militaires pendant leurs premières années de service est-il différent d'il y a cinq ans?


Tijdens de eerste jaren na hun oprichting kampen ze echter nog al te vaak met financieringsproblemen. Daarom heeft de regering sinds 1 juli 2015 meerdere maatregelen genomen om de toegang tot financiering voor start-ups te faciliëren.

Pour lutter contre cette problématique, le gouvernement a mis en oeuvre depuis le 1er juillet 2015 plusieurs mesures afin de faciliter l'accès au financement pour les start-ups.


1. Werd er gevolg gegeven aan de waarschuwingen en processen-verbaal die tijdens de voorgaande jaren werden opgesteld?

1. Les avertissements et les procès-verbaux rédigés les années précédentes ont-ils connu une suite?


3. a) zie 1. a) b) Tijdens de eerste testen werden beperkingen ontdekt met de back up mechanismen die in werking moeten treden bij verlies van de dataverbinding en voor het doorschakelen tussen noodcentrales onderling.

3. a) voir 1. a) b) Pendant les premiers tests, des limitations ont été découvertes au niveau des mécanismes de back-up qui doivent s'enclencher en cas de perte de connexion data entre les centres d'appels urgents.


In het kader van het al dan niet verlenen van eerherstel aan een aantal soldaten die tijdens de Eerste Wereldoorlog werden gefusilleerd en waarvan de terechtstelling zeer omstreden is, werd dienaangaande een studie besteld bij professor Horvat.

Dans le cadre d'une éventuelle réhabilitation de certains soldats fusillés pendant la Première guerre mondiale et dont l'exécution est très controversée, le professeur Horvat avait été chargé de réaliser une étude.


In het wetsontwerp en in de bij het zetelakkoord gevoegde uitwisselingen van brieven werden bepalingen voorzien die een ontheffing mogelijk maken buiten de in het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 voorziene termijnen. Zo wordt vanaf de datum van de goedkeuring van het zetelakkoord een discriminatie vermeden tussen personeelsleden van het secretariaat die tijdens de eerste jaren van de vestiging van het secretariaat in België ...[+++]

Toutefois, dès l'approbation de l'Accord de siège, pour éviter de créer une discrimination entre les membres du personnel du secrétariat présents lors des premières années d'installation du secrétariat en Belgique d'une part, et les membres du personnel du groupe A.C.P. à l'étranger d'autre part, et pour assurer l'égalité de traitement des membres du personnel en Belgique, des dispositions sont prévues dans le projet de loi et dans les échanges de lettres annexés à l'Accord de siège, qui rendent possible le dégrèvement des impôts en dehors des délais prévus par le Code des impôts sur les revenus 1992.


In het wetsontwerp en in de bij het zetelakkoord gevoegde uitwisselingen van brieven werden bepalingen voorzien die een ontheffing mogelijk maken buiten de in het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 voorziene termijnen. Zo wordt vanaf de datum van de goedkeuring van het zetelakkoord een discriminatie vermeden tussen personeelsleden van het secretariaat die tijdens de eerste jaren van de vestiging van het secretariaat in België ...[+++]

Toutefois, dès l'approbation de l'Accord de siège, pour éviter de créer une discrimination entre les membres du personnel du secrétariat présents lors des premières années d'installation du secrétariat en Belgique d'une part, et les membres du personnel du groupe A.C.P. à l'étranger d'autre part, et pour assurer l'égalité de traitement des membres du personnel en Belgique, des dispositions sont prévues dans le projet de loi et dans les échanges de lettres annexés à l'Accord de siège, qui rendent possible le dégrèvement des impôts en dehors des délais prévus par le Code des impôts sur les revenus 1992.


Recent maakte de minister van Justitie een opening voor het eerherstel van de aan shellshock lijdende Belgische soldaten die tijdens de Eerste Wereldoorlog werden geëxecuteerd om een voorbeeld te stellen aan de andere soldaten, door te verwijzen naar het Raadgevend Wetenschappelijk Comité dat de federale regering en het Organisatiecomité voor de herdenking van de Eerste Wereldoorlog deskundig moet begeleiden en helpen.

La ministre de la Justice a récemment fait une ouverture en faveur de la réhabilitation des soldats belges souffrant d'obusite qui ont été exécutés durant la Première Guerre mondiale afin de servir d'exemple aux autres soldats. La ministre a en effet renvoyé au Comité scientifique consultatif qui doit accompagner et aider gráce à son expertise le gouvernement fédéral et le Comité d'organisation à la Commémoration de la Première Guerre mondiale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbeeld tijdens de eerste jaren werden' ->

Date index: 2024-07-26
w