Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooral ouderen werklozen » (Néerlandais → Français) :

De EU moet op korte termijn een aantal belangrijke uitdagingen aangaan, zoals economische en financiële duurzaamheid, maatschappelijk welzijn en in het bijzonder werkgelegenheidscreatie, waarbij ze vooral rekening moet houden met de meest kwetsbare groepen, zoals jongeren, vrouwen, ouderen, langdurig werklozen, personen met een handicap, immigranten en de Romagemeenschap.

L'Union doit faire face à des enjeux importants à court terme, tels que la viabilité économique et financière, le bien-être social et, en particulier, la création d'emplois, en accordant une attention spécifique aux catégories de personnes les plus vulnérables, notamment les jeunes, les femmes, les séniors, les chômeurs de longue durée, les personnes handicapées, les migrants ou la communauté rom.


Deze stijgingen treffen vooral de ouderen, vooral de oudere vrouwen maar ook de mensen met een lager inkomen, zoals de tijdeljke werklozen, alleenstaanden met kinderen, .Echter, het wetsontwerp doet hier niets aan en er bestaat ook geen maatschappelijke draagvlak voor, zoals allerhande opmerkingen van organisaties getuigen.

Ces augmentations touchent surtout les personnes âgées, les femmes âgées en particulier, mais aussi les petits revenus tels que les chômeurs temporaires, les isolés avec enfants, .Cependant, le projet de loi ne change rien à cet état de choses et il n'y a pas non plus de consensus social en la matière, comme en témoignent toutes sortes de remarques émanant de plusieurs organisations.


Daarbij gaat het vooral over lastenverlagingen, in de eerste plaats voor doelgroepen die niet aan bod zijn gekomen in het interprofessioneel akkoord, zoals jongeren, ouderen en langdurig werklozen.

Elle songe avant tout à des réductions de charges, surtout pour les groupes cibles absents de l'accord interprofessionnel, comme les jeunes, les travailleurs plus âgés et les chômeurs de longue durée.


Daarbij gaat het vooral over lastenverlagingen, in de eerste plaats voor doelgroepen die niet aan bod zijn gekomen in het interprofessioneel akkoord, zoals jongeren, ouderen en langdurig werklozen.

Elle songe avant tout à des réductions de charges, surtout pour les groupes cibles absents de l'accord interprofessionnel, comme les jeunes, les travailleurs plus âgés et les chômeurs de longue durée.


27. wijst erop dat, in termen van overheidsfinanciering, de Europese Unie belastingregelingen moet bevorderen, teneinde de oprichting van nieuwe bedrijven en technologische innovatie aan te moedigen; merkt op dat dit gepaard kan gaan met, onder meer, een verlaging van de belastingen die de efficiëntie en het scheppen van banen ondermijnen, vooral geldt specifieke sociale groepen zoals vrouwen, langdurig werklozen en ouderen;

27. souligne que, en matière de financement des États, l'Union européenne doit encourager les dispositions fiscales, afin de promouvoir la création de nouvelles entreprises ainsi que les innovations technologiques; note que cela pourrait impliquer, entre autres, une réduction des taxes qui minent l'efficacité et la création d'emplois, particulièrement pour certains groupes sociaux spécifiques comme les femmes, les chômeurs de longue durée et les personnes âgées;


Uit een meer gedetailleerde studie van deze indicatoren blijkt dat de sociale groepen die de grootste kans lopen om in de armoede terecht te komen de ouderen en de werklozen zijn − en dan vooral de langdurig werklozen − en ook alleenstaanden en eenoudergezinnen.

Un examen plus détaillé de ces indicateurs révèlent que les groupes sociaux les plus à risque s'agissant de la pauvreté sont les personnes âgées, sans emploi – notamment les chômeurs de longue durée –, les personnes isolées ou les familles monoparentales.


Uit een meer gedetailleerde studie van deze indicatoren blijkt dat de sociale groepen die de grootste kans lopen om in de armoede terecht te komen de ouderen en de werklozen zijn − en dan vooral de langdurig werklozen − en ook alleenstaanden en eenoudergezinnen.

Un examen plus détaillé de ces indicateurs révèlent que les groupes sociaux les plus à risque s'agissant de la pauvreté sont les personnes âgées, sans emploi – notamment les chômeurs de longue durée –, les personnes isolées ou les familles monoparentales.


3. is ervan overtuigd dat het cohesiebeleid ter bestrijding van sociale uitsluiting en discriminatie op de arbeidsmarkt een integratiebeleid moet zijn teneinde de deelneming van de zwakkere en minder bevoorrechte groepen in onze samenleving (vrouwen, jongeren, schoolverlaters, langdurig werklozen, ouderen, gehandicapten, leden van minderheden en immigranten) aan het hele maatschappelijke leven en vooral aan de economische activiteit doelgericht te bevorderen; is van oordeel dat het cohesiebeleid en de desbetreffende instrumenten, sam ...[+++]

3. est persuadée que la politique de cohésion doit être une politique d'intégration de nature à enrayer l'exclusion sociale et la discrimination sur le marché du travail et qu'elle doit donc encourager, par une action ciblée, la participation des groupes sociaux les plus vulnérables et défavorisés (femmes, jeunes, personnes ayant quitté l'école prématurément, chômeurs de longue durée, personnes âgées ou handicapées et immigrants) à tous les secteurs de la société, et en particulier à l'activité économique; considère que les politiques et les instruments de cohésion, y compris les initiatives des autorités locales et régionales, doivent ...[+++]


Hoewel er geen algemene regeling is die een minimuminkomensgarantie biedt voor de hele bevolking, bestaan er diverse afzonderlijke inkomensondersteunende regelingen voor specifieke bevolkingsgroepen met een extra risico (vooral ouderen, werklozen en gehandicapten).

Même s'il n'existe pas de revenu minimum garanti généralisé à la population entière, plusieurs régimes catégoriels de prestations liées au revenu sont appliqués à certains groupes de population exposés à un risque plus grand (essentiellement les personnes âgées, les chômeurs et les personnes handicapées).


De belangrijkste arbeidsmarktproblemen waarop het doelstelling 3-programma is gericht, zijn: het hoge werkloosheidspercentage; het gevaar van uitsluiting van bepaalde groepen (bijv. langdurig werklozen, jonge werklozen, ouderen en gehandicapten) van de arbeidsmarkt, en knelpunten op de arbeidsmarkt; het betrekkelijk lage percentage ondernemers; een gebrek aan vaardigheden, vooral bij oudere werknemers met een laag opleidingsniveau en verouderde vaardigheden; discriminatie op basis van sekse op de arbeids- en onderwijsmarkt; de no ...[+++]

Les principaux problèmes du marché du travail que le programme objectif 3 se propose d'aborder sont le taux de chômage élevé; le risque d'exclusion de certaines catégories (chômeurs de longue durée, jeunes chômeurs, travailleurs âgés, personnes handicapées, par exemple) et de goulets d'étranglement de plus en plus importants sur le marché du travail; le taux relativement faible d'entrepreneurs; les pénuries de qualifications, en particulier parmi les travailleurs plus âgés dont la formation est limitée ou obsolète; la ségrégation basée sur le sexe sur le marché du travail et de l'éducation; la nécessité de resserrer les liens entre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral ouderen werklozen' ->

Date index: 2024-11-27
w