Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vond er voortdurend discussie plaats " (Nederlands → Frans) :

Ondertussen vond er een discussie plaats tussen de NMBS en Infrabel teneinde te bepalen wie, als gevolg van de herstructurering, de verschillende tussenkomsten met het oog op het schoonmaken van de sporen (beveiliging en schoonmaak) moest uitvoeren.

Entretemps, des discussions ont eu lieu entre la SNCB et Infrabel afin de déterminer qui devait réaliser les différentes interventions pour le nettoyage des voies (protection et nettoyage) suite à la restructuration.


Er vond echter geen specifieke discussie plaats over deze Oostenrijkse maatregel.

Il n'y a toutefois pas eu de discussion spécifique au sujet des mesures prises par l'Autriche.


Er vond toen geen inhoudelijke discussie plaats, enkel een oproep naar de Europese Commissie toe om snel duidelijkheid te verschaffen over de wettelijke status (GGO of niet) van deze technieken.

Il n'y a cependant pas eu de discussion sur le contenu, seulement un appel vers la Commission Européenne de fournir rapidement des clarifications sur le statut législatif (OGM ou non) de ces techniques.


Tevens vond er voortdurend discussie plaats over de spoedprocedure die de Commissie volgt in verband met comitologie.

Par ailleurs, il y avait toujours une discussion concernant la procédure d'urgence suivie par la Commission en matière de comitologie.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, tijdens een bezoek van jonge Israëlische en Palestijnse leiders aan het Europees Parlement vond er een diepgaande discussie plaats waarin werd uiteengezet hoe de vredesregeling voor hun toekomst eruit moet zien: een veilige en erkende tweestatenoplossing gebaseerd op de grenzen van 1967, met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten; demilitarisering van de Palestijnse staat; hervatting van het Arabische vredesinitiatief van 2007; NAVO-garanties, en de aanpak van de vluchtelingenkwestie zonder dat het ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, lors d’une visite de jeunes dirigeants israéliens et palestiniens au Parlement européen, un débat approfondi s’est tenu, définissant les contours d’un accord de paix pour leur avenir: une solution à deux États fondée sur la sécurité et la reconnaissance mutuelle, sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem comme capitale pour les deux États, la démilitarisation de l’État palestinien, la réitération de l’Initiative de paix arabe de 2007, des garanties de l’OTAN, et le règlement de la question des réfugiés devant être or ...[+++]


Hierna volgde door middel van een enquête een openbare raadpleging met de betrokken organisaties en vond er een diepgaande discussie plaats over de mogelijkheid om een verordening in plaats van een richtlijn aan te nemen en over de mogelijkheid om het subsidiariteitsbeginsel te handhaven.

Il s'en est suivi une consultation publique des acteurs intéressés, par voie de questionnaire, au cours de laquelle des doutes ont été exprimés sur la possibilité d'adopter un règlement au lieu d'une directive, ainsi que sur la possibilité de maintenir le principe de subsidiarité.


Op de conferentie was grote belangstelling voor de sterke en zwakke punten van de verschillende organisatievormen en vond er een levendige discussie plaats over de oorzaken van de verscheidenheid in de manier waarop in Europa de fundamentele milieudiensten zijn opgezet en worden beheerd.

Les participants ont manifesté un grand intérêt pour les points forts et les points faibles des différents types d'organisation et de longues discussions ont eu lieu sur les raisons de ces différences dans l'organisation et la gestion de services essentiels de protection de l'environnement en Europe.


De toepassing van dit theoretisch adagium vond hoofdzakelijk plaats bij multilaterale handelsonderhandelingen binnen een WTO-kader, hoewel discussies en onderhandelingen in de Europese Conventie ook voor een deel aan deze kwestie zijn gewijd.

L'application de ce concept théorique s'est surtout manifestée dans les négociations commerciales multilatérales à l'OMC, bien que des discussions et des négociations aient également été partiellement consacrées à cette question lors de la Convention européenne.


In de tweede helft van 2002 vond een reeks discussies en overlegrondes plaats [65].

Une série de discussions et de consultations ont eu lieu au cours du second semestre de 2002 [65].


Op 15 en 16 april vond te Malta de tweede Euro-mediterrane conferentie plaats, die een vervolg op het proces van Barcelona vormt. Bij die gelegenheid werd besloten de investeringen in de Middellandse-Zeeregio verder te bevorderen, de activiteiten ter bevordering van wederzijds begrip en de culturele dialoog op te voeren en een project van een Euro-mediterraan handvest voor vrede en stabiliteit op te stellen met het oog op ee ...[+++]

La deuxième conférence euroméditerranéenne poursuivant le processus de Barcelone s'est tenue à Malte les 15 et 16 avril. Elle a décidé de promouvoir l'investissement dans le bassin méditerranéen, de renforcer les activités visant la compréhension mutuelle et le dialogue culturel ainsi que le projet de charte euroméditerranéenne de paix et de stabilité en poursuivant les pourparlers au niveau des hauts fonctionnaires.


w