Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volwaardig ggz-aanbod kunnen genieten " (Nederlands → Frans) :

Ter realisatie van een zorgcircuit voor geïnterneerden, opdat geïnterneerden van een volwaardig GGZ-aanbod kunnen genieten in alle gewesten en gemeenschappen, werden in het voorjaar van 2014 verbeterprojecten goedgekeurd.

Afin de réaliser un circuit de soins pour internés qui permette à ceux-ci de bénéficier d'une offre de SSM à part entière dans toutes les régions et communautés, des projets d'amélioration ont été approuvés au printemps 2014.


Welke maatregelen zal u nemen om aan dit acute en groeiende probleem iets te veranderen, zodat de mensen met een gemengde loopbaan een volwaardig pensioen kunnen genieten?

Quelles mesures prendrez-vous pour remédier à ce problème aigu et grandissant, de sorte que les travailleurs qui ont une carrière mixte puissent bénéficier d'une pension à part entière?


De zenders zouden weer een breder aanbod kunnen krijgen en onze kinderen kunnen weer genieten van programma's van eigen bodem.

Les chaînes de télévision disposeraient à nouveau d'une offre plus large et nos enfants bénéficieraient de programmes produits en Belgique.


1. In de schoot van het RIZIV werd een werkgroep opgericht waarin wordt nagegaan onder welke voorwaarden gedetineerden en geïnterneerden een volwaardig statuut kunnen krijgen binnen de verplichte ziekteverzekering voor geneeskundige verzorging, die hen toelaat om te genieten van dezelfde rechten als alle sociaal verzekerden.

1. Un groupe de travail a été institué au sein de l'INAMI au sein duquel il est examiné sous quelles conditions les internés et les détenus peuvent obtenir un statut dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé, leur permettant de bénéficier des mêmes droits que tous les assurés sociaux.


Religieuze voorschriften kunnen het volwaardige genieten en uitoefenen van de burgerrechten en politieke rechten niet in de weg staan.

Les prescriptions religieuses ne peuvent faire obstacle à la pleine jouissance et au plein exercice des droits civils et politiques.


« Religieuze voorschriften kunnen het volwaardige genieten en uitoefenen van de burgerrechten en politieke rechten niet in de weg staan.

« Les prescriptions religieuses ne peuvent faire obstacle à la pleine jouissance et au plein exercice des droits civils et politiques.


Religieuze voorschriften kunnen het volwaardige genieten en uitoefenen van de burgerrechten en politieke rechten niet in de weg staan.

Les prescriptions religieuses ne peuvent faire obstacle à la pleine jouissance et au plein exercice des droits civils et politiques.


Roemeense en Bulgaarse staatsburgers verwachten terecht als volwaardige EU-burgers te kunnen genieten van de voordelen van het Schengenacquis.

Les citoyens roumains et bulgares attendent à juste titre de pouvoir profiter des avantages de l’acquis de Schengen en tant que citoyens à part entière de l’Union européenne.


(15) Burgers moeten een bredere toegang tot publieke onlinediensten genieten , en moeten toegang hebben tot nieuws en tot culturele inhoud en amusement, om hen in staat te stellen volledig een volwaardige rol te spelen in het sociale en beroepsleven, en zij moeten diensten en informatie krijgen die hun dagelijks leven vergemakkelijken en waarmee zij in de hele Unie gemakkelijker hun rechten kunnen uitoefenen, met name hun recht om ...[+++]

(15) Les citoyens devraient tirer profit de l'élargissement de l'accès aux services publics en ligne, tout comme ils devraient pouvoir accéder aux contenus culturels, d'information et de divertissement susceptibles d'encourager leur pleine intégration sociale et professionnelle, et bénéficier de services et d'informations qui faciliteront leurs vies quotidiennes et l'exercice de leurs droits dans l'Union, notamment le droit de circuler et de séjourner librement sur le territoire de l'Union, le droit d'accès à l'information, la liberté d'établissement et la libre prestation des services.


Met andere woorden opdat men het voordeel zou kunnen genieten voorzien in artikel 19, § 2, 18º, dient de begunstigde (met name de werknemer) binnen de termijn van 60 dagen voorzien in artikel 42 van de voornoemde wet van 26 maart 1999 het aanbod schriftelijk te aanvaarden.

En d'autres termes, afin de bénéficier de l'avantage prévu à l'article 19, § 2, 18º, le bénéficiaire (à savoir le travailleur salarié) doit accepter par écrit l'offre dans le délai de 60 jours prévu à l'article 42 de la loi précitée du 26 mars 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volwaardig ggz-aanbod kunnen genieten' ->

Date index: 2025-03-07
w